Исцеление - [8]
Есть ли в этом человеке хоть что-то, что ей не нравится? Вряд ли. К примеру, форма носа сейчас казалась очень милой. У Элис даже кончики пальцев закололо, так ей захотелось потрогать горбинку на его переносице. А затем можно медленно спуститься к губам и…
Нет, так дальше не пойдет! Плотно задернув шторы, Элис повернулась, чтобы удалиться, но тут Кальсада подал голос:
— Мне нравится солнце. Моя испанская кровь нуждается в тепле.
— Но я решила, что…
— Раздвиньте шторы! — перебил он почти сердито.
Дивясь этой внезапной вспышке раздражительности, Элис молча раздернула шторы. Атмосфера в кабинете явно накалилась. Новая метла по-новому метет, сказала себе Элис. А перемены иногда бывают утомительны. Странно, но ее ничуть не задел авторитарный тон Кальсады.
— Есть какие-нибудь сообщения? — спросил он.
Элис мгновенно замерла, застигнутая врасплох.
— Нет, — выдавила она сквозь невесть откуда взявшийся ком в горле.
— Даже от Роберта? Мне казалось, что он догадается хотя бы позвонить, проверить, все ли в порядке…
— Пока никаких известий не было, — произнесла она.
Кальсада вдруг откинулся на спинку кресла и крутанулся в нем так, чтобы оказаться лицом к Элис. Он прищурился и окинул ее испытующим взглядом. Та почувствовала, что напряженность между ними нарастает с бешеной скоростью, причем на этот раз дело было вовсе не в мужской притягательности Мигеля, а в злобе, которая, казалось, сочилась из пор его кожи.
— Но вы, надеюсь, сообщите мне, если Роберт позвонит? — Кальсада произнес это столь неожиданно мягким тоном, что Элис как-то даже неловко стало за свою маленькую ложь.
— Разумеется, — тем не менее вновь солгала она, старательно придавая голосу интонации готовой к сотрудничеству помощницы руководителя, роль которой, собственно, ей и полагалось здесь исполнять.
— Очень хорошо. — Кальсада улыбнулся, но это была фальшивая улыбка. От нее у Элис мороз по коже пробежал. А новый шеф вдруг повернулся к столу и вновь углубился в бумаги.
Подобное поведение следовало расценивать как молчаливое предложение удалиться, и Элис рада была его принять. Обогнув стол, она пошла по мягкому ковру к двери, с каждым шагом ожидая, что собственная ложь выстрелит ей в спину.
Элис терпеть не могла обманщиков, особенно после того, как узнала, что собственная мать врала ей всю жизнь. Поэтому самой ей юлить было крайне неприятно. Она знала, что впоследствии еще долго вынуждена будет залечивать ноющую совесть.
— Какой номер телефона у Доры Крэш?
Вопрос настиг Элис в середине кабинета. Она ответила, услышала невыразительное «спасибо» и возобновила движение, думая только о том, как бы поскорее выбраться отсюда.
— А каков код сейфа? Вы знаете его?
У Элис пересохло в горле.
— Разве вы не знаете? — пискнула она, тут же прокашлявшись.
— Боб нацарапал мне комбинацию цифр на клочке бумаги, но я его куда-то подевал, — признался Мигель.
Чувство облегчения, испытанное Элис при этих словах, не поддавалось описанию. Положение менялось в ее пользу. Если у Кальсады нет шифра, то появляется возможность улучить момент и без помех вынуть из сейфа опасные бумаги.
— Очень жаль, но в этом я не могу вам помочь. — Элис не покидало ощущение, будто цифры кода вдруг вспыхнули у нее на лбу, разоблачая обман. Она непроизвольно отвернулась, словно и впрямь опасаясь, что он заметит воображаемую надпись.
— Может, мисс Крэш знает… — пробормотал Мигель.
— Верно, спросите у нее.
Правда, толку от этого будет мало, мысленно добавила Элис, спеша выскользнуть за дверь, пока Кальсада не задал еще какой-нибудь неудобный вопрос.
Мигель смотрел ей вслед, переполняемый негодованием. Лживая ведьма! Наглая, лицемерная и… красивая. Последний эпитет Кальсада добавил, опустив взгляд пониже тонкой талии исчезающей из виду мисс Слейтон. Лишь усилием воли запретил он себе кинуться следом.
— Ладно, мисс, вы еще свое получите! — скрипнул Мигель зубами. — Погодите, настанет ваш день!
Остервенело схватив телефонную трубку, он набрал номер Доры Крэш. Пять минут спустя Кальсада вернул трубку на место, обогащенный таким количеством информации, что даже растерялся.
Жаль только, что мужеподобная, но от этого не менее услужливая Дора не знала шифра к сейфу Роберта Маккинли. Впрочем, Мигеля данное обстоятельство не слишком удивило. Обладай мисс Крэш подобными сведениями, прекрасная Элис Слейтон в лепешку бы разбилась, лишь бы не допустить утечки информации. Она же, напротив, выглядела подозрительно спокойной. Ну да ничего, у нее все еще впереди! Подкараулю мерзавку у сейфа, решил Кальсада.
Другую проблему представляла собой сама Дора. Выйдя в свое время на Мигеля и досыта напичкав его подробностями романа Роберта Маккинли с секретаршей, эта дамочка ожидала, что Кальсада приедет и сразу же вышвырнет рыжую Элис вон. А теперь, увидев, что Мигель играет по собственным правилам, блюстительница чужой нравственности осмелилась упрекать его.
Что же делать с Дорой? — размышлял Кальсада. Интересно, из-за чего она так взъелась на Элис? Не потому ли, что сама положила глаз на Роберта? Да уж куда ей тягаться с этой девчонкой! Слепому видно, на чьей стороне перевес. Разумеется, Боб выбрал Элис.
После автокатастрофы память Синтии превратилась в чистый лист бумаги. Врачи заверили ее, что амнезия — это своего рода защитный барьер, воздвигнутый сознанием, чтобы оградить Синтию от боли, которую кто-то причинил ей в прошлом. Синтия сочла за лучшее для себя не пытаться заглянуть за плотный занавес, окутывающий ее память, и начать жизнь с нуля.Неожиданно в отеле, где она работает, появляется импозантный богатый мужчина, который заявляет, что Синтия его жена…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…