Ирландский чай на опохмелку - [18]
-- Я свидетель, что мама не последовала его примеру. Мы привезли в Америку уйму барахла, я его до сих пор выбрасываю. Кстати, Брюллов иностранец?
-- Он из французских гугенотов, Брюлло, но родился, кажется, в России.
-- Еще у меня вопрос. Юра с нами не жил последние годы, это что -из-за тебя?
-- Трудно сказать. Мы с Розой этой темы избегали. Кажется, у него возник роман и он ушел к этой женщине.
-- Почему же вы тогда с мамой не поженились?
-- Я уже тебе говорил. Роза не хотела, чтобы у тебя было два отца, иными словами, она не хотела давать объяснения подростку, почему взрослые не всегда поступают, как следует. Лучше ни одного отца, чем два. Знаю, знаю, ты уже мне объяснил. У меня еще вопрос: хотя вы с Розой, с мамой, не проживали вместе, но в остальном у вас что -- был моногамный брак?
-- Стоп!
-- Стоп что? Я не совсем понимаю.
-- Сейчас поймешь. Ты хочешь обязательно залезть в чужую постель. С похвальной научной целью знать все подробности. Должен тебя огорчить, номер не пройдет. NO PASSARAN! Все, что тебе полагалось знать про наши с Розой отношения, я уже рассказал. Умерь свой войеризм, речь идет про твоих родителей, юноша. Будешь настаивать, я наглухо заткнусь.
-- Не вели казнить, почтенный профессор, что виноват, то виноват. Только, ради Христа, не лезь в бутылку. Поесть-попить хочешь? Могу к Моне сгонять за любым русским деликатессом, который смягчит твой праведный отцовский гнев.
-- Гонять никуда не надо. Подлизываться тоже необязательно, но чаю своего завари. Сказано-сделано. Заодно, если хочешь, расскажу происхождение этого чая.
-- Ирландского?
-- Ты прав, этот чай не растет в Ирландии, просто там популярен. Смесь состоит в основном из сорта Ассам, произрастающего в одноименной провинции на севере Индии. Англичане в девятнадцатом веке пили много китайского чаю, из-за чего испытывали дефицит торгового баланса. Они стали ввозить в Китай опиум, а когда китайцы воспротивились, военной силой навязали им свободу торговли -- опиумом. Заодно стали сами выращивать чай, на Цейлоне и в Ассаме. Сначала попробовали китайские сорта, но те на растут на чуждой почве, тогда перешли на местные. Чай Ассам вышел экстрактивный, крепкий, любим ирландцами, которые, как ты возможно знаешь, не дураки поддать. Считается хорош в любое время дня, включая утреннее похмелье.
-- Намек на славянскую слабость к алкоголю игнорирую. Но чай ничего, добрый. Опиумные войны, кстати, служат, хорошей иллюстрацией к разговору о патриотизме. Я, убежденный англофил, не могу подыскать аргументов в защиту ихнего опиумного зверства. За то, что просветил по поводу чая, я, подобно Онегину, отплачу тебе признанием. Ты никогда не задумывался, каким образом ты смог учиться в Колумбийском университете?
-- Ты имеешь в виду, без спортивных заслуг?
-- Шпильки в сторону, я имел в виду деньги. Учеба в таких заведениях стоит дорого, а ты оказался там сразу по прибытии в Америку.
-- Я получил грант, даже несколько, от разных благотворительных фондов. Впрочем, этим мама занималась.
-- Думаю, что тебе это тоже знать небесполезно. Гранты ты действительно получил, но главным образом потому, что университет о них позаботился. Теоретически вы могли этого добиться сами, но вряд ли. Все произошло по той причине, что я -- уже после вашего убытия -- заручился содействием одного милого профессора из твоей alma mater.
-- Из Коламбии?
-- Из нее самой. Было это небезопасно, из-за моей первой формы секретности, которая запрещала общаться с иноподданными, но обошлось.
-- Почему этот профессор принял во мне такое участие и как его зовут?
-- Имени назвать не могу, такой был уговор. Что касается причины, то она очевидная: из гуманных соображений, в соответствии с идеалами всемирного братства людей.
-- А если серьезно?
-- Этот советолог очень дорожил возможностью приезжать в СССР. Нас свел человек, от которого такие приглашения зависели. После я полистал работы этого джентльмена, они мне показались беззубыми, оппортунистическими. Был даже слух, что он вообще работал на нас, но это, думаю, преувеличение. В то же время у него я натолкнулся на высказывание, что советский режим пользуется у населения заслуженным признанием благодаря его эффективности. Писано году в 80-м. По внешнему виду и манерам он напоминал советского преуспевающего доцента.
-- Вот это да! Какие вещи вы мне рассказываете, герр профессор!
-- Ты, того, не бери в голову, стыдного в этом нет. Я, кстати, очень рад, что ты не пошел по пути наименьшего сопротивления.
-- Это куда?
-- В советологию, Russian Studies, в общем, где помельче.
-- За комплимент спасибо, за помощь тоже. Ты прав. Маловероятно, чтобы мама смогла сама добыть грантов на девяносто тысяч.
-- Неужели так много?
-- Овес в Америке дорогой. Ты все же хочешь войти в историю как Мастер Невыполненных Обещаний, может, бессознательно, но хочешь.
-- Ладно, черт с тобой, возвращаемся в Москву, как это битлы твои поют: Back to USSR. После того, как вы дезертировали, процесс экономического проскальзывания, застоя, возрастающей зависимости от экспорта полезных ископаемых, процесс этот продолжался. Правление Брежнева достигло странной фазы, когда вроде бы ничего не происходило. Брежнев, свалив в комплоте с другими Хрущева, постепенно и без шума избавился от возможных претендентов на свой пост и дальше, как царь Салтан, царствовал, лежа на боку. Всем, кто не посягал на его кресло, при нем жилось спокойно, они надеялись помереть на посту. На верхнем этаже все впали в маразм, в оцепенение. Горбачев в мемуарах описывает такой эпизод. После переезда в Москву он пригласил на новоселье своего земляка Андропова: приходите, Юрий Владимирович, отведать наших ставропольских блюд. Нет, ответил Анропов, не стоит, а то завтра начнутся распросы: о чем говорили. Конечно, Андропов удержался на своем месте не одним осторожным домоседством. Он еще активно собирал компрометирующий материал на семейство Брежневых, уволить его было не безопасно. При Брежневе расцвела такая коррупция, которая раньше никому не снилась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.