Иоринда и Иорингель - [2]

Шрифт
Интервал

She muttered to herself, caught the nightingale, and took it away in her hand.Она проворчала что-то, сцапала соловушку и унесла с собой.
Joringel could neither speak nor move from the spot; the nightingale was gone.Иорингель ничего не мог сказать, не мог и с места сойти - и соловей исчез!
At last the woman came back, and said in a hollow voice,Наконец старуха снова вернулась и проухала замогильным голосом:
"Greet thee, Zachiel."Здорово, добрый молодец.
If the moon shines on the cage, Zachiel, let him loose at once."Как осветит луна клетку, станешь ты свободным".
Then Joringel was freed.И Иорингель стал свободным.
He fell on his knees before the woman and begged that she would give him back his Jorinda, but she said that he should never have her again, and went away.Он пал на колени перед колдуньей и умолял ее вернуть ему Иоринду; но старуха ответила, что не видать ему Иоринду больше, и ушла прочь.
He called, he wept, he lamented, but all in vain,Он кричал, но всё было напрасно, обливался слезами он стенал:
"Ah, what is to become of me?""О! Как я буду жить дальше?"
Joringel went away, and at last came to a strange village; there he kept sheep for a long time.Иорингель пошёл куда глаза глядят и наконец пришёл в незнакомую деревню. Там он остался пасти там овец.
He often walked round and round the castle, but not too near to it.Часто бродил он вокруг замка, но приближался к нему.
At last he dreamt one night that he found a blood-red flower, in the middle of which was a beautiful large pearl; that he picked the flower and went with it to the castle, and that everything he touched with the flower was freed from enchantment; he also dreamt that by means of it he recovered his Jorinda.Наконец однажды увидел он во сне, что случилось ему найти цветок, красный, как кровь, а в середине цветка была большая великолепная жемчужину. Он сорвал цветок, и отправился с ним к замку, и всё, к чему он прикасался цветком, тотчас избавлялось от колдовства. Ему снилось даже, что при помощи волшебного цветка он расколдовал Иоринду.
In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower.Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок.
He sought until the ninth day, and then, early in the morning, he found the blood-red flower.Девять дней сряду искал он его и наконец ранним утром нашел ярко-красный цветок.
In the middle of it there was a large dew-drop, as big as the finest pearl.На нем держалась большая капля росы, большая, но в то же время такая изящная жемчужина.
Day and night he journeyed with this flower to the castle.День и ночь он без отдыха шёл к замку неся с собой драгоценный цветок.
When he was within a hundred paces of it he was not held fast, but walked on to the door.Вот подошел он и на сто шагов к замку и, не чувствуя на себе влияния колдовских чар, подошел к самым воротам.
Joringel was full of joy; he touched the door with the flower, and it sprang open.Его сердце переполнилось радостью; он коснулся ворот цветком, и ворота открылись сами.
He walked in through the courtyard, and listened for the sound of the birds. At last he heard it.Он пошел прямо через двор, прислушиваясь, к гомону птиц, и наконец он услышал.
He went on and found the room from whence it came, and there the witch was feeding the birds in the seven thousand cages.Он пошел и отворил ту каморку от куда шли трели, там сама колдунья кормила птиц томящихся в семи тысячах клетках.
When she saw Joringel she was angry, very angry, and scolded and spat poison and gall at him, but she could not come within two paces of him.Когда старуха увидела Иорингеля, она очень, очень разозлилась, бранясь, плевала в него ядом и желчью, но не смогла подойти к нему ближе двух шага.
He did not take any notice of her, but went and looked at the cages with the birds; but there were many hundred nightingales, how was he to find his Jorinda again?Не обращая на нее внимания, он обошёл клетки с птицами; но оказалось, что там было несколько сотен соловьев. Так как же найти Иоринду?
Just then he saw the old woman quietly take away a cage with a bird in it, and go towards the door.Но в этот момент он заметил, что колдунья сцапала клетку с птичкой и подалась к двери.
Swiftly he sprang towards her, touched the cage with the flower, and also the old woman.Мигом подскочил Иорингель к ней, тронул клетку цветком, и прикоснулся цветком к старухе.
She could now no longer bewitch any one; and Jorinda was standing there, clasping him round the neck, and she was as beautiful as ever!Старая колдунья лишилась своих чар, а Иоринда обратилась снова в девушку, бросилась своему жениху на шею, и стала она, как и прежде, столь же прекрасной.

Еще от автора Якоб и Вильгельм Гримм
Страшные сказки братьев Гримм

Сказки изменчивы, и такими они были всегда – начиная с древнейших времен, когда первые люди расселись вокруг костра и повели рассказ. Нам кажется, что мы знаем сказку про Красную Шапочку вдоль и поперек, но так ли это на самом деле? Останется ли беспечная девочка в живых или погибнет в животе у волка? Что на самом деле приключилось с Рапунцель? Кто отправил Ханса и Гретель в лес к колдунье? Для этой книги мы отобрали десять лучших сказок, написанных братьями Гримм. Эти истории – грубые, жестокие, злые, прекрасные, удивительные, волшебные – вернут нас в тот прежний мир, где сказки рассказывали не только детям, но и всем тем, кому хотелось послушать занимательное повествование.


Маленькой принцессе. Волшебные сказки для девочек

Дорогая, прими в подарок замечательную книгу о прекрасных и добрых принцессах.Тебя и твоих новых подруг, сказочных героинь, ждут увлекательные приключения – нужно преодолеть множество опасностей, победить коварных волшебниц и найти прекрасного принца.Итак, отправляемся в сказочное путешествие!Расти настоящей принцессой!


Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков

Дорогой,прими в подарок замечательную книгу о добрых и отважных героях.Тебя и твоих новых друзей, сказочных персонажей, ждут увлекательные приключения – нужно преодолеть множество опасностей и победить коварных врагов и злых волшебников.Итак, отправляемся в сказочное путешествие!Расти настоящим героем!


Сказки Черного леса

Представляем вашему вниманию книгу «Сказки Черного леса». Для среднего школьного возраста.


Пчелиная матка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки зарубежных писателей

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.В книгу включены сказки зарубежных писателей для начальных классов и средней школы.


Рекомендуем почитать
Бабушкины янтари

«Русский человек любит песню. Она сопутствует ему во всей его жизни, начиная с колыбели. Песней выражает он свою радость, в песнях изливает свои печали».Эти слова принадлежат известной пензенской песеннице и сказочнице Александре Петровне Анисимовой. Ее перу принадлежат многие простые и сердечные, глубоко народные песни, припевки и сказки....Когда читаешь Анисимову — доверяешься ей, ибо знаешь, что писал действительно «жаждущий». Именно в таком качестве предстает она в своих песнях, припевках, сказках.В 1956 году, в связи с шестидесятилетием А.


В трех шагах от сказки-2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Ибрагима

Дорогие юные друзья!Многие из вас видели фильмы-сказки «Волшебный халат» и «Тайна крепости». Некоторые, возможно, знают и детективно-приключенческий фильм «Следствие продолжается». Режиссёром всех этих кинокартин был заслуженный деятель искусств Азербайджана Али Саттар Атакишиев.Атакишиев имеет несколько специальностей. Начал он свою деятельность как художник. Позже был кинооператором, одним из тех, кто осваивал в нашей стране технику цветного кино. Все эти знания помогли ему стать хорошим режиссёром: ведь поставить интересный, запоминающийся фильм совсем не легко.Фильмы-сказки Атакишиева полюбились ребятам.


Картинки-Невидимки

сборник из 33 коротких историй, зарисовок, фантазий. Тонкие, как лунный свет, и такие же поэтические.


Бронзовый щелкунчик: Волшебные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки Таргистана

Книга состоит из 12 волшебных сказок о стране Таргистан.Сказки для семейного чтения.