Иона - [3]

Шрифт
Интервал

Келсо не отрывал глаз от дороги впереди. Этой операции предшествовали месяцы одинокой работы в преступной среде. Он не был до конца уверен, что его приняли в уголовное братство, но это неплохо — значит, он всегда начеку и его никогда не убаюкает ложное чувство безопасности. Он мог бы доносить о мелких налетах, но от него ждали более важного сообщения. Полиции давно был нужен Эдди Манчелло — с тех пор, как он скрылся после налета на Илфордский банк. Кук думал, что поймал его, но двое свидетелей утверждали, что во время ограбления сидели в его малолитражке, а Манчелло был за рулем. Конечно, это были дружки Манчелло — один даже вроде бы двоюродный или троюродный брат. Но задержать его не было законного повода — хотя на него и кипели злобой бандиты, которым меньше посчастливилось и которые сели за это дело. Кук страстно хотел поймать Манчелло, но не мог позволить себе промаха. Будь терпелив, Манчелло сам попадется. Как всегда, инспектор оказался прав: Манчелло упустил свою удачу.

Келсо так и не проник в банду Манчелло, но ему удалось узнать некоторых ее членов. В частности, один болтун любил хвастать своим знанием происходящих дел, намекая, что и сам каким-то образом участвовал в них. Конечно, он был ни при чем — и с таким языком никогда не будет. Это был просто сующий нос не в свое дело хвастун, шестерка. Когда-нибудь его труп найдут без носа и ушей, но до тех пор он сослужит службу. Таким как Келсо, который имел дар улавливать малейшие обрывки информации, умел устанавливать сведения о кое-каких личностях и складывать разрозненные фрагменты в единую картину. А Манчелло был значительным фрагментом.

— Подъезжаем к повороту в Блэкволл-туннель, — сообщил водитель, держа постоянную скорость.

— Это что, Брунсвикская дорога?

— Да, шеф.

— Там Мак-Дермотт. Он будет держаться сзади.

— Белый транзит идет дальше, — заметил Келсо чуть ли не с сожалением.

— Твои данные оказались верны, — сказал Кук. — Они нападут на той стороне.

— Если нападут вообще. — Райли смотрел прямо вперед, но Келсо понял, что реплика относится к нему.

— Нападут, — проговорил он спокойно.

«Гранада» свернула налево, и все трое увидели машину, стоящую двумя колесами на тротуаре.

— Не могли устроиться незаметнее, чтоб их! — Кук не позаботился скрыть раздражение. На мгновение его глаза встретились с глазами сержанта Мак-Дермотта, сидевшего в автомобиле, который они объезжали. Увидев хмурый взгляд инспектора, сержант тоже нахмурился.

— Еще спасибо, что ручкой не помахал, — проворчал Кук.

«Гранада» остановилась с другими автомобилями, собравшимися у светофора перед въездом в туннель. Легковые и грузовики проплывали по главной, сворачивающей на юг дороге, их яростные сигналы предназначались грузовику, который только что отполз с обочины и проталкивался в поток машин. Полицейские наблюдали, как он прополз мимо на соседнюю полосу, в то время как водители позади злились на его медлительность. Когда впереди загорелся желтый, грузовик только набрал скорость, и Райли неодобрительно покачал головой, когда он с ревом проехал на красный.

— Козел! — пробормотал коп за рулем. Повернувшись к Куку, Келсо заметил, что тот хмурится. Через плечо инспектора он увидел машину с Мак-Дермоттом и двумя другими оперативниками, лавирующую в потоке ожидающих машин.

Светофор переключился, и «Гранада» двинулась вперед. Между ней и бронированным фургоном было всего несколько машин.

— Не теряй его из виду в туннеле, Дэйв, — велел Кук. — Там несколько поворотов.

— Все в порядке, фургону некуда свернуть.

— Только держи его в поле зрения.

Они въехали в длинный туннель, обе его идущие на юг полосы были забиты до предела. Келсо знал, что и встречная половина туннеля будет забита так же, если не хуже, когда водители будут пробиваться к своей цели на северном берегу Темзы. Скорость даже менее 40 миль в час казалась небезопасной. Серые стены, возвышавшиеся с обеих сторон, изгибались к центру, бетонный свод сдерживал тяжесть Темзы наверху. Всего одна трещинка, подумал Келсо, и миллион галлонов воды раздавит их машину, как яичную скорлупу...

— Прибавь, Дэйв! — Голос Кука вернул Келсо к действительности.

— Я не могу ехать быстрее, чем этот тип впереди, шеф, — пожаловался водитель.

— Так смени полосу, возьми правее!

Райли быстро взглянул на соседнюю полосу и, покачав головой, резко нажал на акселератор. Впереди вдруг возникла машина, и Келсо уперся обеими ногами в пол. В последний момент Райли бросил автомобиль на соседнюю полосу. Машина, которую они подрезали, резко затормозила, и по туннелю эхом разнесся ее возмущенный сигнал.

— Вот он! — крикнул Райли, увидев впереди синий фургон.

Грузовик, проехавший на красный, был еще на две машины впереди.

— Постарайся приблизиться, Дэйв, — сказал Кук, наклонившись со своего места. — У меня нехорошее предчувствие...

Словно по команде, впереди одна за одной появилось несколько пар тормозных огней, и каждый автомобиль прочертил по асфальту тормозную линию. Послышался удар металла о металл, машины врезались друг в друга, но быстрая реакция Райли предотвратила столкновение, его нога была на тормозе, когда впереди мелькнул предупреждающий огонек. Полицейская машина качнулась вперед-назад, встряхнув трех человек внутри. Не успели они опомниться, как ломающим спину ударом их бросило вперед, когда в багажник врезался задний автомобиль. Келсо ударился головой в ветровое стекло и, на мгновение оглушенный, упал назад. Кук еле удержался, ухватившись руками за спинку переднего сиденья.


Еще от автора Джеймс Герберт
Святыня

Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.


Проклятие замка Комрек

У Дэвида Эша – новое дело, для расследования которого ему придется уехать в неприступную Шотландию. Там, среди скалистых утесов, скрыт древний замок Комрек, над которым висит проклятие многовековой давности и который, по словам его владельцев, начал мстить своим обитателям.Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами…Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!


Однажды

Помните ли вы сказки, которые слышали в детстве, — волшебные истории о феях и эльфах, злых колдуньях и темных силах? А что, если однажды вы обнаружите, что все они существуют на самом деле?Именно такое открытие пришлось сделать Тому Киндреду, когда он вернулся в поместье. Где вырос. Но для него сказка превратилась в кошмар...


Тайна Крикли-холла

Гэйб Калег, опасаясь за душевное состояние жены, которая винит себя в исчезновении их младшего ребенка, снимает дом в тихой провинции, куда и перевозит семью. Несуразный и зловещий особняк мало похож на тихое, уютное жилище — Крикли-холл полон призраков и загадок. Много лет назад, еще во время Второй мировой войны, эти места сильно пострадали от страшного наводнения, а все обитатели Крикли-холла погибли. Только ли стихия лишила их жизни? И чего желают призраки, населяющие таинственный дом?Новый роман Джеймса Герберта, признанного мастера мистики, соперника самого Стивена Кинга, писателя, книги которого переведены более чем на тридцать языков, впервые на русском языке!


Тьма

Маньяк безжалостно убивает двух подростков; в пламени пожара погибает любовная пара; жена вонзает нож в тело мужа, после чего перерезает себе горло. И все это — в один и тот же день, в одном и том же местечке Бичвуд, где около года назад тридцать семь человек совершили акт массового самоубийства, предварительно расчленив, изувечив, растерзав друг друга. И на этом череда страшных, кровавых событий не оборвалась...Что же это было? Случайное совпадение, злой рок, а может — небесная кара Бичвуду за то, что много лет назад странные ученые ставили там загадочные опыты над людьми? Желая проникнуть в тайну происходящего, парапсихолог Крис Бишоп отправляется в Бичвуд, даже не догадываясь о том, какой смертельной опасности подвергает свою жизнь...


Возвращение призраков

Очень странные события происходят в маленькой, затерянной среди холмов деревушке Слит. Что заставляет призраков даже днем появляться в домах ее обитателей и как ни в чем не бывало бродить по улицам? Возможно ли, чтобы призрак преследовал другого призрака?Поиски истины заставляют Дэвида Эша усомниться в здравости собственного рассудка…


Рекомендуем почитать
Присутствие

Если вы хотите, чтобы ваше сердце замирало от ужаса, а по спине стекали струи холодного пота... если вы хотите постоянно ощущать, что вас преследуют по пятам таинственные существа... вам непременно следует прочесть роман Джона Соула `Присутствие`.


Вамфири

Древнее зло, покоящееся под румынскими холмами, было уничтожено. Но история возвращается в прошлое, и снова Гарри Киф, некроскоп, человек, беседующий с мертвыми, вступает в схватку с вампиром Тибором Ференци.


Некроскоп

Он единственный, кто способен разговаривать с мертвыми. И мертвые, ушедшие в вечную тишину, охотно отвечают ему, ибо считают своим другом. Его зовут Гарри Киф, и он некроскоп. Однако с востока является сила, способная уничтожить весь мир. С помощью бессмертного вампира, покоющегося в холмах Румынии, Борис Дрогашани обретает жуткий дар некроманта, человека, который под пытками вытягивает из мертвых правду...


Утеха падали

Игры бывают разные. Но в подобной вы еще не участвовали. Ставка в ней — бессмертие, а игральные фишки — человеческие жизни. Невероятный, шокирующий роман всемирно известного автора погружает нас в бездну страха, откуда нет возврата.