Интимный дневник гейши - [20]
— Глициния приехала из провинции Дэва, — наконец заговорил он, припоминая, что рассказывала ему сама Глициния в их первую ночь. — Ее отец был крестьянином и продал ее поставщику борделей, когда у него погиб урожай, и он не мог прокормить всех детей.
Эти факты он мог почерпнуть сегодня в Ёсиваре, а Рэйко, казалось, была так поглощена делом, что не обращала внимания на его волнение.
— Значит, у Глицинии, видимо, нет родственников в Эдо, — заметила она, — однако, поскольку она известная таю, о ее работе должны ходить разговоры. Уверена, что смогу что-то о ней узнать.
Рэйко пылко обняла Сано, как когда-то, в их счастливые дни.
— Я помогу тебе раскрыть это дело, и все будет как прежде.
Сано прижимал к себе жену, надеясь, что тяжелые испытания, связанные с «Черным Лотосом», больше не повторятся и Рэйко не узнает про Глицинию больше того, что потребуется для расследования.
6
Девственные снега покрывали безлюдные улицы Эдо. Ставни наглухо запечатали окна домов и витрины лавок. Бродячие собаки ежились в переулках, и корочка льда на лужах росла вместе с ночным морозом. По берегам каналов, у тлеющих костров дремали бродяги-попрошайки. Мерцали звезды, отражаясь в черном изгибе реки Сумида, и лодки у причалов недвижно стояли в стылой воде. Ночной город затих, и только в торговом районе Нихонбаси жизнь не прекращала с темнотой своего кипения.
В ветхом здании, приютившемся между общественной баней и палаткой, где продавалась лапша, разместился безымянный игорный притон. Внутри сидели простолюдины и самураи, вооруженные бандиты с телами, покрытыми татуировкой, и даже несколько монахов в оранжевых одеяниях. Они раздавали, тасовали и сбрасывали карты. Игры сопровождались криками и хохотом. Стопки монет меняли хозяев, пока неряшливые слуги разливали саке. Табачный дым из трубок игроков затянул комнату едким туманом, клубившимся вокруг ламп под потолком.
За занавешенной дверью в темной задней комнате притона на соломенном матрасе сидела госпожа Глициния. Ее голова была обвязана голубым платком, прекрасные глаза тревожно поблескивали в свете, пробивающиеся через занавеску. Она ежилась под плащом, прислушиваясь к звону монет и сиплым голосам мужчин, и вздрагивала, когда вспыхивали споры или доносились ругательства. Ее испуганный взгляд метался от голых стропил и стоящих вдоль стен горшков с саке к забранному решеткой окну.
Прошел всего лишь день с тех пор, как госпожа Глициния покинула Ёсивару, а уже сменила несколько темниц. Эта пауза между старой и новой жизнью казалась даже тяжелее перспективы провести многие годы в борделе. Нетерпение терзало ее подобно колючему чертополоху. Одиночество пугало Глицинию, и ее чувственные губы подрагивали в иронической улыбке. Как часто она жаждала одиночества! Она и не представляла, какой окажется беззащитной.
На занавеске возник силуэт мужчины. Глициния испуганно отпрянула в угол. Мужчина отбросил ткань и вошел в комнату, таща большой сверток, завернутый в материю. Он был небольшого роста, но мощного сложения, под плащом угадывались широкие плечи, икры, затянутые в узкие штаны, бугрились мышцами. Его шея напоминала каменную колонну, лицо состояло из жестких линий и углов: насупленные брови срослись на переносице, нос походил на клинок, подбородок и скулы казались вырубленными из дерева, собранные в пучок волосы венчали массивный лоб.
— Не очень-то радостный прием. — Он подошел к госпоже Глицинии с быстротой и грацией зверя. Его глаза — черные и бездонные — все замечали, высматривая опасности, рассчитывая следующий шаг. — Что-нибудь не так?
Глициния немного успокоилась.
— Молния, — сказала она. — Ты меня напугал. Вот и все. Она поднялась ему навстречу, влекомая его странной, неуловимой красотой и страхом перед его неукротимым нравом.
— Где ты был?
— Отлучался, — коротко пояснил он, еще сильнее сведя брови. — Нужно было кое о чем позаботиться.
Он не любил отчитываться, Глициния это знала.
— Прости, что спросила, — повинилась она. — Просто тебя не было целый день, а я боюсь оставаться одна.
В соседней комнате началась драка; послышались удары, грохот мебели, звон рассыпавшихся монет и громкие подбадривающие крики.
Молния рассмеялся:
— Ты в большей безопасности, чем прошлой ночью.
Глицинии очень хотелось ему верить. И хотя она находилась далеко от комнаты, где был убит правитель Мицуёси, жизнь за воротами Ёсивары была полна опасностей. Полиция уже наверняка начала ее искать. И теперь, сбежав от хозяина борделя, она полагалась на милость Молнии, получившего это прозвище за то, что никто не мог предугадать его стремительных действий, пока не становилось слишком поздно.
— В чем дело? — Он подозрительно посмотрел на Глицинию. — Тебе здесь не нравится? — отшвырнув сверток, подошел к ней Молния. — Или компания не та? Скучаешь по красивым комнатам и модным друзьям?
— Нет, здесь хорошо… — Глициния отпрянула, услышав угрозу в его голосе. — Я счастлива, что нахожусь здесь, с тобой…
— Ты знаешь, что было бы со мной, если бы меня поймали, когда я вывозил тебя из Ёсивары? — Он схватил ее за запястье, и она вскрикнула от боли. — Меня бы арестовали, избили, а может, и убили. Я рисковал ради тебя жизнью, и ты обязана довольствоваться тем, что я тебе даю, и не жаловаться.
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
Во время скачек в замке Эдо начальник службы разведки сегуна, Эджима Сенцаемон, падает мертвым. Смерть высокопоставленного чиновника приказано расследовать Сано Исиро. В то же время, жена Сано, Рейко, присутствует на судебном процессе, где красивая молодая женщина обвиняется в смерти своих родителей и сестры. Женщина призналась, но судья задерживает свой вердикт и просит Рейко доказать вину или невиновность подсудимой. По мере дальнейшего их исследования, Сано и Рейко приходят к выводу, что эти преступления каким-то образом связаны между собой.
…Эдо. 1689 год. Город, который еще несколько веков не переименуют в Токио. Новая столица новой эпохи — самурайской эпохи Токугава…Но именно в самурайской столице вступают в игру-схватку воины, почитающие кодекс бусидо, — маньяк-убийца, выставляющий напоказ «бундори» — отрубленные головы своих жертв, — и бывший «ерики» Сано Исиро, вызванный из почетной отставки самим сегуном.Условия игры просты: проигравший — следователь пли убийца — обязан, согласно кодексу бусидо, сделать сеппуку…
Судьба высоко вознесла Сано Исиро.Он стал правой рукой самого сегуна, добился почета и уважения, обрел богатство и надеялся, что ему никогда более не придется расследовать запутанные преступления. Однако очень скоро его надежды обратились в прах.Рэйко, супругу и помощницу Сано, беременную их вторым ребенком, обвиняют в убийстве… князя Мори.Против нее — показания многочисленных свидетелей.И теперь Сано намерен во что бы то ни стало доказать невиновность Рэйко — иначе ее казнят. В отчаянии он хватается за единственную улику — окровавленный цветок хризантемы, найденный возле тела жертвы…
Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут… голову убийцы.
Пожар на территории огромного храмового комплекса, принадлежавшего буддийской секте Черного Лотоса, удалось погасить довольно быстро.Сгорел лишь маленький домик в парке храма… Но среди руин обнаружены три трупа — мужчины, женщины и ребенка.Невинные паломники, ставшие жертвами несчастного случая?Однако Сано становится известно, что все трое были убиты еще до пожара…И это — лишь первый шаг в расследовании тайных деяний загадочной группы фанатиков, которым покровительствует мать самого сегуна…
Частный детектив Уолтер Финч получает заказ на поиск без вести пропавшей журналистки. Для выполнения своего задания он отправляется на остров Грей Ленд, жизнь на котором сильно отличается от той, к которой привык детектив. Здешние обитатели, больше похожие на восставших из могил мертвецов, нежели на обычных людей, поклоняются таинственной пророчице Вивехзде, а на остров то и дело обрушиваются Черные Бури. Удастся ли Уолтеру прорваться сквозь мрак, окутавший остров, и разыскать незадачливую журналистку?
В книге описывается классовая борьба в деревне в период коллективизации, враждебные действия служителей культа против Советской власти. События раскрываются через восприятие чекиста Димитрия Ковалева, посланного расследовать исчезновение председателя колхоза «Красный Октябрь» Федора Романова. Читатели, особенно молодые, узнают из книги, как трудно было устанавливать новую жизнь в деревне, какие жертвы приходилось нести при этом. Книга написана на документальной основе.
… Крит минойской культуры. Остров, на котором некогда родилась легенда о Минотавре. Остров, где когда-то любили друг друга и погибли мужчина и женщина.… Аргентина эпохи танго. Аргентина, в которой молодой интеллектуал снова и снова видит странные сны — сны о Кноссе, лабиринте и ушедшей из жизни тысячи лет назад любимой женщине.О женщине, которая родилась снова.Надо лишь ее найти…
Убийство молодой жены уездного правителя, подозрительное самоубийство преуспевающего торговца, мошеннические проделки его компаньона... Только вмешательство проницательного и справедливого судьи Ди Жэньчжи позволит вывести виновных на чистую воду.
Война закончилась, и бывший морской пехотинец, а ныне снова владелец частного сыскного агентства А-1 Натан Геллер, поселившись в окрестностях Чикаго с молодой, красивой женой, намерен наслаждаться покоем. Но жизнь распоряжается иначе — убийство маленькой дочки его клиента заставляет детектива снова вступить в борьбу с преступлениями, переставшими быть «привилегией» мафии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.
Охрана, сопровождавшая четырех путешествующих знатных дам, полностью перебита.Женщины бесследно исчезли.Они мертвы? Но тел так и не нашли…Они похищены? Но какой безумец дерзнет похитить мать самого сегуна и супругу канцлера Янагисавы?Сегун и канцлер требуют от Сано немедленных действий. Знаменитый ерики готов отыскать исчезнувших путешественниц, даже если это будет стоить жизни ему самому.Тем более что одна из них — его любимая жена и помощница Рэйко…
Император Японии и его ближайшие советники — в смертельной опасности!Жертвой таинственного убийцы стал влиятельный министр, уничтоженный при помощи древней энергетической техники «киаидзюцу», доступной только избранным. И это — лишь Первое из преступлений, совершенное неизвестным «мастером Смерти».Сано Исиро начинает дознание, и на этот раз ему помогает необычный «ассистент» — молодая жена, умеющая незаметно заглянуть за любую ширму…
Торжественное празднество внезапно прерывается и Сано Исиро прямо из-за пиршественного стола отзывают ко двору.Любимая наложница сегуна отравлена при не просто загадочных, но скандально-непристойных обстоятельствах.По дворцу ползут слухи — то нелепые, то циничные…Молва обвиняет в смерти красавицы и ее многочисленных поклонников, и всесильных фаворитов сегуна, и его ревнивых любовниц…Сано начинает расследование и понимает — следующий удар таинственный убийца, похоже, нанесет по самому сегуну!