Интимные услуги - [2]

Шрифт
Интервал

Прохладное весеннее солнце проникало сквозь большие окна, расчерченные вертикальными полосами жалюзи, в фешенебельный холл, где стайками говорливых птичек толпились оживленные конкурсантки.

В первую же секунду, охватив мизансцену цепким взглядом, Катя с удивлением обнаружила, что она единственная девушка, пришедшая на конкурс в длинном платье и лакированных туфлях-лодочках.

Соперницы были одеты в маленькие псевдоделовые костюмы самых разнообразных расцветок: от алого, лилового и терракотового до цвета мяты и ошпаренных баклажанов, любая из девиц могла претендовать на звание «Мисс Мира», все, как одна, демонстрировали безупречные коленки и имели великолепные параметры «грудь—талия—бедра». «Ох», – испуганно вздохнула Катя, чей рост лишь на 3,3 сантиметра превышал рост Мерилин Монро, но подавила желание развернуться и убежать. Еще ни разу она не претерпевала такого стремительного изменения взглядов, как в этот момент: платье, которое утром казалось ей шикарным, сейчас выглядело, пожалуй, самой большой неудачей китайских кооператоров.

«Ничего, – сердито подумала Катя. – Я не такая разодетая, не такая тощая, не такая длинная, но умная. Я справлюсь».

–…Ты согласишься на секс?

Кажется, вопрос надо ставить иначе: соглашусь ли я на секс только с директором банка или возьмусь еще обслуживать армию кровожадных менеджеров.

– Хотелось бы верить в лучшее. В фирме, где я сейчас работаю, мне пришлось переспать с третью персонала и с целой сворой выгодных клиентов, включая черномазого ублюдка-извращенца из одной африканской страны, но я тем не менее на грани вылета и просто мечтаю найти новую работу.

Две элегантные красотки, одна в лимонном, другая в нежно-голубом костюме, потягивали через трубочки предложенный конкурсанткам сок. Катя нерешительно направилась к ним, чтобы не стоять в одиночестве, а заодно и выяснить обстановку.

– Здравствуйте, меня зовут Катерина, я из Краснотрубинска!

Шикарные девицы изумленно оглядели Катю с головы до ног.

– Из Красно… чего?

– Из Красно-трубин-ска! – отрапортовала Катерина. – Вы не могли бы мне объяснить, каким образом проходит конкурс, какие задания необходимо выполнить и вообще, каковы шансы на успех?

Красотки окончательно оставили свой орандж и тему подневольного секса.

– Не знаю, как твои, но наши шансы весьма и весьма скромны, – вымолвила девушка в лимонном костюме.

– А что вы тут говорили про секс? Это является обязательным условием приема на работу?

Девушки переглянулись: юная незабудка просто восхитительна в своей наивности!

– Понимаешь ли, дорогуша, для тебя это конечно же будет откровением, но на секретарше обычно, кроме заботы о компьютере, ксероксе, горячем кофе и деловых письмах, лежит ответственность и за состояние тела ее босса. А так как работа у него напряженная и нервная, то ему будет необходимо периодически расслабляться. Вот для этого и нужна секретарша – исполнительная, умелая, непритязательная, – ответила нежно-голубая девушка.

– Боже мой! – ужаснулась Катюша. – Если бы я знала об этом, то ни за что бы не пришла сюда.

– Видишь ли, милочка, это подразумевается само собой, – участливо заметила лимонная, – раз хочешь пристойный оклад и прочие жизненные удобства – надо отдавать фирме всю себя полностью.

– И это правильно, – подхватила нежно-голубая. – Ведь даже за рубежом, например в японских корпорациях, всячески стараются внушить работникам мысль, что они трудятся и живут в одной большой семье. И когда ты потрешь в ванной спинку своему директору или начнешь подавать кофе в постель менеджеру по рекламе, неужели не ощутишь прекрасного чувства единения со своими патронами, не станешь осознавать себя частью большой банковской семьи?

Катя ошарашенно молчала.

– Но как же вы и все другие девушки согласны на такие условия? – отчаянно воскликнула она.

– Мы, девочка, ни в коем случае на это не согласны. Мы просто зашли посмотреть. О, моя очередь!

Оставив подругу, которая насмешливо улыбалась, и Катерину, которая растерянно оглядывала соперниц, пытаясь обнаружить на их красиво закамуфлированных лицах следы тотальной развращенности, лимонная девица откинула назад свои длинные каштановые волосы, поправила пиджак и направилась к открывшейся двери.

* * *

– Катя, сосредоточься, пожалуйста! Ну, давай попробуем еще раз.

Обаятельная, очень коротко подстриженная женщина снова включила магнитофон, и из него полилась английская речь. Напуганная откровениями жестоких соперниц, Катя решила испробовать свои силы в конкурсе, узнать, насколько она подготовлена к подобному испытанию, но в случае удачи отказаться от места. Не стоило беспокоиться: ее таланты, столь блестящие в масштабах Краснотрубинска, в Москве так же не впечатляли, как скромный волнистый попугайчик, посаженный в одну клетку с ярким желто-синим арой.

Катя должна была пересказать текст, выплескивавшийся из магнитофона волнами вибрирующих скомканных звуков, но она ничего не понимала. Участница школьных олимпиад, которая всегда считала английский своим коньком и даже одолела в оригинале одну книгу (не очень толстую) Сомерсета Моэма, теперь сидела перед экзаменатором и не могла разобрать ни слова.


Еще от автора Наталия Станиславовна Левитина
Кейс. Доставка курьером

Журналистка Юля Бронникова (известная читателям по книгам «Грешница», «Тренчкот», «Неприятности в ассортименте»), совершенно не напрягаясь, ввязалась в очередную авантюру! Ей поручено доставить кейс одной важной персоне. Что в кейсе – неизвестно. Шифр, открывающий замок, Юля забыла. Фамилию получателя не расслышала… Но загадочный чемоданчик необходимо доставить немедленно, иначе на голову журналистки обрушится лавина несчастий…


Не улыбайся незнакомцу

«Юлия Б., 33, журналист:Мой парень не работает уже полгода, у него жесточайшая депрессия. Лежит на диване и слушает музыку – трагическую и возвышенную. Проедает деньги, вырученные от продажи „Лексуса“. А ты вертишься весь день, как белка в колесе, потом приходишь домой и видишь любимого в позе тюленя… Немного, знаете ли, раздражает!»Вот она – издевательская ухмылка кризиса! Любимый Юли Бронниковой пополнил ряды безработных, ее журнал вот-вот откинет хрустальные копытца, да и у подруг судьба не слаще: бывшая жена «нового русского» продает выпечку, а вчерашняя акула бизнеса стала обычной управляющей кафе… Неужели все лучшее у них в прошлом? С этим Юля смириться не может.


Практически невиновна

В жизни Виктории Коробкиной сплошные проблемы – безденежье, убогий быт, преследования экс-супруга… Но вот однажды Вика обнаруживает себя за рулем чужого автомобиля, на ней чужая одежда, в сумочке – чужие документы, а в зеркале – о боже! – чужое лицо! Последние два дня словно стерты из ее памяти. Кто же она теперь? По паспорту – Алиса Горностай. Теперь у Виктории шикарная квартира, куча денег, крутой любовник… Она еще не успела разобраться, каким образом превратилась в светскую львицу, а на нее уже обрушивается камнепад новых проблем – теперь это проблемы Алисы.


Девушка без недостатков

Лиза Виноградова – дизайнер, и ее жизнь не менее гармонична и красива, чем проекты, разрабатываемые ею для богатых клиентов. Лиза молода, привлекательна и наделена ангельским характером. Коллеги ее обожают, заказчики рвут на части, заезжий бизнесмен, владелец сети магазинов, добивается руки и сердца. И вдруг… Лизин мир рушится в одночасье, земля уходит у нее из-под ног. Почему все отвернулись от нее? Почему с Лизой происходят несчастья? Что это – превратности судьбы или чья-то злая воля?


Стопроцентная блондинка

В жизни Насти Платоновой были все ингредиенты счастья: любимый мужчина, статусная работа, лучшие курорты и море шопинга, но все неожиданно рухнуло… Возлюбленный бросил ее ради корыстной рыжей стервы, с работы тут же уволили, и Настя осталась одна в маленькой квартире на окраине. Сердце ее разрывалось от несчастной любви, а душа требовала продолжения яркой жизни, на которую теперь не было средств. Но нет худа без добра – Настя встречает одноклассницу Машу Здоровякину, счастливую мать четверых детей, которая помогает ей устроиться экономкой к известному художнику.


Дилетант

Избалованная и привыкшая к полной обслуге дочка мэра вдруг оказывается без гроша в чужом городе, где ее никто не знает. Ее малолетний сын, внук мэра, похищен неизвестными. Сам мэр попадает в клинику с обширным инфарктом. Все это — результат закулисной борьбы за кресло главы города на предстоящих выборах. Кто из соперников мэра стоит за этим преступлением, и пытается узнать молодая раскованная журналистка из столичной газеты.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Стриптиз перед смертью

Шикарная жизнь танцовщиц в ночном баре со стриптизом – это вихрь острых ощущений, бешеные деньги и загадочные иностранцы… Но за все надо платить. Подруги-студентки, попавшие в водовороты ночной жизни, становятся жертвами парней-арабов, которые, поселившись в Москве, занимаются темным и опасным бизнесом. Бизнесом, замешанным на крови ночных бабочек.


Вкус убийства

Молодая женщина потеряла мужа – он сгорел в своей машине Но ей кажется, что он все еще рядом с ней Она слышит чьи-то шаги в квартире и обнаруживает пропажу его личных вещей Пытаясь хоть что-то узнать о последних днях дорогого ей человека, она встречается с его братом и друзьями, даже не предполагая, что их тоже караулит Смерть...


Разбитые маски

В тот ужасный день Ольга напрасно ждала мужа с работы. Виталий так и не пришел. Тянулись дни, месяцы. Все вокруг твердили, что он погиб, а Ольга не хотела верить, ведь она его так любит! И однажды Виталий вернулся – так же внезапно, как и исчез. Потрясенная Ольга даже согласилась выполнить его странное требование – никогда не спрашивать, где он провел все это время. Но события развиваются столь стремительно и непредсказуемо, что вскоре тайны Виталия начинают интересовать милицию...


Отравленная жизнь

В убийстве жены и сына никому не известного московского художника Ивана Корзухина, краже его картин подозревается жена преуспевающего бизнесмена Лариса Васильковская. В день убийства ее видели соседи Корзухиных, ее опознала реставраторша, которой Лариса принесла одну из картин Корзухина. Но убийство самой Ларисы завело следствие в тупик Кому и зачем нужна была их смерть?