Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции - [17]
[69] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref69} Haslam J. E.H. Carr’s Search for Meaning / E.H. Carr: A Critical Appraisal / M. Cox (Ed.). New York: Palgrave, 2000. P. 24.
[70] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref70} Carr E.H. Romantic Exiles. P. 363. Рассказ о том, как он совершенно случайно «открыл» Герцена, кажется, исходит от самого Карра.
[71] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref71} Haslam J. The Vices of Integrity. P. 51. Хэслем благадарит Шейлу Фитцпатрик (Sheila Fitzpatrick) за эту информацию.
[72] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref72} Цит. по: Haslam J. The Vices of Integrity. C. 52.
[73] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref73} См.: Carr E.H. Some Unpublished Letters of Alexander Herzen // Oxford Slavonic Papers. 1952. V. III. P. 80—81. Согласно просьбе Марселя Гервега доступ к этим документам оставался закрыт до 100-й годовщины со дня смерти Нат. Герцен, то есть до 2 мая 1952 г. В 1956 г., с разрешения внука Герцена, Эдуара Моно, Британская библиотека изготовила фотокопии этих документов для «Литературного наследства»; с ними и работал Ланский при подготовке своего обзора 1958 г. В книге «E.H. Carr: A Critical Appraisal» сын Гервега неправильно идентифицирован как «Макс Гервег, старший сын поэта» (p. 345).
[74] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref74} Haslam J. The Vices of Integrity. P. 52.
[75] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref75} Цит. по: Житомирская С.В. Судьба архива… С. 609, из архивного источника.
[76] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref76} Carr Е.H. Romantic Exiles. P. 115.
[77] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref77} Это издание уже упоминалось выше: Письма Натальи Александровны Герцен к Гервегам / Обзор Л.Р. Ланского // Литературное наследство. М., 1958. Т. 64. С. 259—318. В этой публикации письма Нат. Герцен, написанные по-французски (с вкраплениями на русском, который Гервег учил), приводятся в выдержках в переводе на русский. Подлинники хранятся в Британской библиотеке (British Library. Herzen-Herwegh papers. Add. 47664—47668).
[78] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref78} Литературное наследство. Т. 64. С. 313—314. Я вставила в текст Ланского французские фразы, а также пунктуацию из подлинника. Это письмо, написанное карандашом на двух листах полупрозрачной бумаги, читается с большим трудом (British Library. Herzen-Herwegh papers. Add. 47666. Vol. III, ff. 195—196). В архиве имеется и копия этого письма, тщательно выведенная на листе с кружевным бордюром, из архива семьи Гервегов, с пометой, что это последнее письмо Нат. Герцен Георгу Гервегу, датировано: 26 апреля 1852 г. (почтовый штемпель — Ницца, 2 мая 1852 г.). (Об этой копии упоминает Ланский, см.: Литературное наследство. Т. 64. С. 318, сноска 67.)
[79] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref79} О последних днях Натали см.: Летопись. Т. 2. С. 81—83.
[80] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref80} Томас Кэмпбелл подробно разбирает пьесу Стоппарда и ее контекст в сборнике: Intimacy and History (см. примеч. 4 к настоящей статье).
[81] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref81} Кабанова О. Том Стоппард оживил Герцена // Ведомости. 2006. № 228 (1755). 4 декабря.
[82] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref82} См. предисловие А.И. Добкина к книге: Анциферов Н.П. Из дум о былом: Воспоминания. М.: Феникс, 1992. C. 4, 10, примеч. 4.
[83] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref83} Об этой легенде пишет А.И. Добкин в предисловии к: Анциферов Н.П. Из дум о былом. С. 4, 10, примеч. 4.
[84] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref84} Письмо Анциферова Т.Б. Лозинской от 22 мая 1942 г. Этот архивный источник был обнаружен и цитируется А.И. Добкиным в его предисловии: Анциферов Н.П. Из дум о былом. С. 10—11, примеч. 4; то, что речь шла о Родичевых, установлено С.В. Житомирской.
[85] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref85} Из предсмертного дневника Родичева, хранящегося в его архиве в Колумбийском университете (Нью-Йорк), видно, что он встречался с Карром в доме Н.А. Герцен за день до сильного приступа кровотечения (12 февраля 1933 г.). Но в дневнике нет упоминаний ни о каких откровениях касательно жены Герцена. Более того, ясно, что этот день тяжело переживался Родичевым по другой причине: это был день первой годовщины смерти его собственной любимой жены. См.: Записная книжка Ф.И. Родичева. 1920—1933 (Rodicheva Papers (Box 30)).
[86] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref86} Предисловие А.И. Добкина к книге Анциферова «Из дум о былом»; биографические сведения см.: Анциферов Н.П. Из дум о былом. С. 411—417.
Ирина Паперно
17 ноября 2010, 03:05
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге исследуются нехудожественные произведения Льва Толстого: дневники, переписка, «Исповедь», автобиографические фрагменты и трактат «Так что же нам делать?». Это анализ того, как в течение всей жизни Толстой пытался описать и определить свое «я», создав повествование, адекватное по структуре самому процессу бытия, — не литературу, а своего рода книгу жизни. Для Толстого это был проект, исполненный философского, морального и религиозного смысла. Ирина Паперно — филолог, литературовед, историк, профессор кафедры славистики Калифорнийского университета в Беркли.
За последние десятилетия, начиная c перестройки, в России были опубликованы сотни воспоминаний, дневников, записок и других автобиографических документов, свидетельствующих о советской эпохе и подводящих ее итог. При всем разнообразии они повествуют о жизнях, прожитых под влиянием исторических катастроф, таких как сталинский террор и война. После падения советской власти публикация этих сочинений формировала сообщество людей, получивших доступ к интимной жизни и мыслям друг друга. В своей книге Ирина Паперно исследует этот гигантский массив документов, выявляя в них общие темы, тенденции и формы.
Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Эта книга рассказывает о героических днях гражданской войны, о мужественных бойцах, освобождавших Прикамье, о лихом и доблестном командире Филиппе Акулове. Слава об Акулове гремела по всему Уралу, о нем слагались песни, из уст в уста передавались рассказы о его необыкновенной, прямо-таки орлиной смелости и отваге. Ф. Е. Акулов родился в крестьянской семье на Урале. Во время службы в царской армии за храбрость был произведен в поручики, полный георгиевский кавалер. В годы гражданской войны Акулов — один из организаторов и первых командиров легендарного полка Красных орлов, комбриг славной 29-й дивизии и 3-й армии, командир кавалерийских полков и бригад на Восточном, Южном и Юго-Западном фронтах Республики. В своей работе автор книги И.