Интервью с Уильямом Берроузом - [48]
кто вас программирует
кто решает какие записи воспроизводить в настоящее время
кто воспроизводит ваши прежние унижения и крушения ваших надежд содержа вас в предварительно записанном настоящем времени
вам не обязательно слушать этот звук вы можете запрограммировать свое собственное воспроизведение вы сами в состоянии решать какие записи хотите воспроизводить в настоящее время изучите свои ассоциативные ходы и выясните какие обстоятельства в каких предварительных записях запрограммированы на воспроизведение изымите эти старые записи из программы все это делается с помощью магнитофонов с помощью программируемых магнитофонов можно делать многие вещи театральные спектакли программируются с произвольными интервалами что делает каждый спектакль непредсказуемым и уникальным при любой степени зрительского участия публичные чтения концерты программируемые магнитофоны разумеется необходимы на каждой вечеринке и ни один современный хозяин не стал бы докучать гостям заурядной вечеринкой настоящего времени в современном доме каждая комната начинена жучками магнитофоны воспроизводят и записывают через скрытые микрофоны а в коридорах и комнатах фантомными голосами бормочут громкоговорители слово зримо как дымка магнитофоны перебрасываются репликами в садах как лающие собаки звуковая дорожка приводит студию на съемочную площадку вы можете изменить облик города вынеся на улицы собственную звуковую дорожку вот некоторые эксперименты записывая звуковую дорожку во время киносъемки на натуре найдите район с шиферными крышами и краснокирпичными дымовыми трубами прохладная серая звуковая дорожка туманные горны далекие паровозные гудки квакающие лягушки музыка на площадке для гольфа прохладные голубые записи на I булыжной рыночной площади с синими ставнями все грустные старые комедианты стоят там в синем сумраке шорох тьмы и провод когда несколько тысяч человек работающих с магнитофонами и снимающих на пленку последующие события отбирают свои лучшие звуковые дорожки и лучший отснятый киноматериал и склеивают все это вы увидите кое-что интересное теперь представьте себе какой вред может быть нанесен и уже наносится когда запись и воспроизведение умело выполняются таким образом что попавшие под их влияние люди понятия не имеют о происходящем мыслями эмоциями и мнимым воздействием на органы чувств можно с большой степенью точности манипулировать и управлять например для наведения порядка во время бунтов и демонстраций в Индонезии применяют старые антисемитские записи против китайцев держи лавку наживайся и никогда не церемонься с пьяными оболтусами хорошо знакомыми предположим вы хотите взбаламутить округу пойдите туда и запишите мерзейший глупейший диалог самую неблагозвучную звуковую дорожку какую только сможете отыскать а потом то и дело ее воспроизводите что послужит причиной нового мерзкого дурацкого диалога записываемого и воспроизводимого без остановки всегда подбирайте самый мерзкий материал возможности не ограничены вы хотите спровоцировать бунт вынесите свои машины с записями бунта на улицу пошевеливайтесь быть может вам удастся улизнуть от бунтовщиков мы называем это серфингом скольжением на прибойной волне погрешность недопустима помню бедного старика бернса раскусили на персидском базаре записи бунта были спрятаны у него под джеллабой и с него содрали шкуру живьем чувствительное лишенное кожи существо корчилось в лучах полуденного солнца а нам все стало ясно а вам все стало ясно
описанные здесь технические приемы и эксперименты использовались и используются агентствами как официальными так и неофициальными при полнейшем вашем неведении и с большим ущербом для вас число играющих не ограничено Витгенштейн говорил ни одно предложение не может выступать в качестве доказательства единственное что не записано предварительно в предварительно записанном ряду так это сама предварительная запись то есть любая запись в которой действует фактор случайности любая уличная запись вы можете заранее записать свое будущее вы можете слышать и видеть то что хотите слышать и видеть описанные здесь эксперименты разъяснил и продемонстрировал мне Иен Соммервиль из Лондона данную статью я пишу в качестве его призрака оглянитесь вокруг взгляните на машину контроля запрограммированную на подбор мерзейших глупейших самых пошлых и низменных звуков для записи и воспроизведения которое вызывает еще более мерзкие глупые более пошлые и низменные звуки для последующей записи и воспроизведения неминуемой деградации впереди тупик впереди мерзкое пошлое воспроизведение завтра завтра и завтра чем занимаются газеты кроме подбора мерзейших звуков для воспроизведения в общем если вам попадется нечто мерзкое значит это новость а если и этого недостаточно я приведу цитату из редакционной статьи в газете нью-йоркдейли ньюс мы в состоянии расправиться с Китаем а если вмешается россия мы можем расправиться и с этой страной самый лучший коммунист это мертвый коммунист потом давайте расправимся с эксплуататором кастро чего мы ждем давайте немедленно бомбить китай давайте на века останемся вооруженными до зубов этот мерзкий и пошлый ослиный крик выпускается для массового воспроизведения хотите распространить истерию запишите и воспроизведите самые идиотские истерические реакции марихуана марихуана ну да она опасней кокаина она превращает человека в маньяка-убийцу сказал он тоном не терпящим возражений взгляд его похолодел при мысли о вампирах которые высасывают богатства наживаясь на подлом сбыте травы и без всякого преувеличения раздуваются от человеческой крови ему в голову пришли мрачные мысли и он стиснул челюсти толкачей надо толкать на электрический стул разденьте ублюдков догола ну ладно показывай руки или выражаясь страшными словами гарри дж. анслингера законы должны отражать общественное неприятие наркомана трудно найти отражение более мерзкое чем общественное неприятие холодные презрительные взгляды добропорядочных американских женщин поджатые губы и благодарю покорно из уст лавочника рычащие копы тусклые смертоносные взгляды ниггеров отражающие общественное неприятие сраные гомики да пристрелите же их кто-нибудь с другой стороны подобрав для записи и воспроизведения спокойные здравые реакции вы будете распространять спокойствие и здравый смысл делается ли это очевидно нет прервать неумолимое падение по спирали мерзких мерзейших записи и воспроизведения можно лишь с помощью контрзаписи и воспроизведения в качестве первого шага следует изолировать и отрезать ассоциативные линии машины контроля носите с собой магнитофон и записывайте все мерзейшие глупейшие вещи перемешивайте свои мерзкие записи ускоряйте их замедляйте воспроизводите задом наперед двигайте ленту вручную вы услышите единый мерзкий голос и увидите что единый мерзкий злой дух состоит из мерзких старых предварительных записей чем чаще вы будете прокручивать записи и резать их на части тем меньшей властью они будут обладать развейте предварительные записи в воздухе в разреженном воздухе
Одна из величайших книг нонконформистской культуры за всю историю ее существования.Одна из самых значительных книг XX века, изменившая лицо современной прозы.«Голый завтрак» — первый роман Уильяма Берроуза, сразу же поставивший автора в ряд живых классиков англоязычной литературы.Странная, жестокая и причудливая книга, сочетающая в себе мотивы натурализма, визионерства, сюрреализма, фантастики и психоделики.«Порвалась дней связующая нить»... и неортодоксальные способы, которыми Уильям Берроуз предлагает соединить ее, даже сейчас могут вызвать шок у среднего человека и вдохновение – у искушенного читателя.
«Джанки» – первая послевоенная литературная бомба, с успехом рванувшая под зданием официальной культуры «эпохи непримиримой борьбы с наркотиками». Этот один из самых оригинальных нарко-репортажей из-за понятности текста до сих пор остаётся самым читаемым произведением Берроуза.После «Исповеди опиомана», биографической книги одного из крупнейших английских поэтов XIX века Томаса Де Куинси, «Джанки» стал вторым важнейшим художественно-публицистическим «Отчётом о проделанной работе». Поэтичный стиль Де Куинси, характерный для своего времени, сменила грубая конкретика века двадцатого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юные демоны, управляющие силами Эроса и Танатоса, готовы к сражению с машиной полицейского контроля.«Дикие мальчики», – первый роман футуристической трилогии Уильяма Берроуза о торжестве анархии гедонизма и сексуальной свободы.
Заговорщики хотят уничтожить Соединенные Штаты с помощью нервно-паралитического газа. Идеальный слуга предстает коварным оборотнем. Лимонный мальчишка преследует плохих музыкантов. Электрические пациенты поднимают восстание в лечебнице. Полковник объясняет правила науки "Делай просто"."Дезинсектор" — вторая книга лондонской трилогии Уильяма Берроуза, развивающая темы романа "Дикие мальчики".Берроуз разорвал связь между языком и властью. Особенно политической властью. В таких книгах, как `Дезинсектор!`, Уильям бичует не только свиней, как называли в 1968 году полицейских, не только крайне правых, но, что гораздо важнее, власть как таковую.
«Дикие мальчики, или Книга мертвых», первый роман «лондонской» трилогии, куда входят также «Дезинсектор» и «Пристань святых», повествует о группе подростков-мародеров, терроризирующих города Северной Африки. В гротескном, романтичном, кошмарном шедевре Берроуза технологии, плоть и насилие проникают друг в друга, сливаясь в вакханалии взаимного уничтожения. Это произведение вдохновило группу Duran Duran на создание одноименной знаменитой песни с альбома «Arena». Книга содержит нецензурную брань.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).