Инквизитор [заметки]
1
Приветствие (лат.).
2
3-я Царств, 3:9.
3
Псалтирь, 137:7, 139:3.
4
Псалтирь, 32:1.
5
Повествование (лат.).
6
Прозвище Фомы Аквинского.
7
Матфей, 6:16.
8
Речь идет о так называемой катарской (cathari — чистые), или альбигойской (от названия городка Альби), ереси, широко распространившейся в XI–XIII ее. на юге Франции и восходящей к древнему еретическому учению манихеев (от имени его основоположника Мани). Катары считали материальный мир порождением дьявола, проповедовали крайний аскетизм, отрицали католическую иерархию.
9
В 1206 г. святой Доминик основал в Пруе первый монастырь ордена.
10
Нотарий — должностное лицо, в чью обязанность входило составление протоколов о церковных делах.
11
Дефинитор — должностное лицо (советник) в католических духовных орденах.
12
Сенешаль — глава территориально-административного округа.
13
Матфей, 10:16.
14
Притчи, 15:16.
15
Описание внешности, внешняя характеристика (лат.).
16
«Зерцало судейское» (лат.).
17
Букв.: совокупность, масса, итог (лат.). Здесь имеется в виду сочинение «Summa de Catharis», то есть «Главное о катарах».
18
Букв.: «Книга сверх» (лат.).
19
Иеремия, 9:4.
20
Исайя, 9:19.
21
Совершенные (лат. perfecti) — одна из высших ступеней в иерархии катаров (альбигойцев).
22
Букв.: утешение (лат.).
23
Исайя, 30:15.
24
Имеются в виду еретики, которых, по мнению отца Августина, как виноградное дерево, следует использовать лишь в качестве топлива для костра. См: Иезекииль, 15: 2–7.
25
См.: Послание к Галатам, 5:20.
26
Матфей, 7:20.
27
Второзаконие, 31:6.
28
В Евангелии от Луки (16:38–42) рассказывается, что, когда Иисус Христос посетил сестер Марию и Марфу, Марфа хлопотала о пище телесной, в то время как Мария слушала слово Божие.
29
Удвоение (лат.).
30
Sui — свои, sues — свиньи, harundinis — тростника, hirundinis — ласточки (лат.). Люди, о которых идет речь, путают также и правила латинской грамматики.
31
Прево — королевский чиновник, обладавший во вверенном ему округе судебной, фискальной и военной властью.
32
Псалтирь, 103:24.
33
Притчи, 16:19.
34
Исайя, 6: 9.
35
Екклесиаст, 7:26.
36
Лука, 7:38,50.
37
Псалтырь, 51:10.
38
Матфей, 10:37.
39
Иов, 10:1.
40
Бытие, 4:9.
41
Наглядное изображение (лат.).
42
Иоанн, 5:25.
43
«Духовная дружба» (лат.).
44
«О дружбе» (лат.).
45
«Схоластическая история» (лат.).
46
Букв.: наказание смущающее (лат.).
47
Числа, 32:23.
48
Псалтирь, 139:14, 16.
49
Притчи, 14:20.
50
Псалтирь, 4:2.
51
Здесь: метафора (лат.).
52
К Филиппийцам, 2:8.
53
Псалтирь, 142:2.
54
Псалтирь, 138:6.
55
Откровение, 18:2.
56
Славную церковь (лат.).
57
Некогда изгоняет (лат.).
58
Чтение (лат.).
59
Здесь: идеал бедности (лат.).
60
Святой женщине (лат.).
61
Псалтирь, 103:15.
62
Псалтирь, 95:1.
63
Матфей, 10:30.
64
Псалтирь, 104: 1–3.
65
Иезекииль, 18:2–3.
66
«К Гереннию об ораторском искусстве» (лат.). В настоящее время мнение об авторстве Цицерона опровергается учеными.
67
Матфей, 6:24.
68
Екклесиаст, 11:10, 6:12.
69
Труд испанского богослова Исидора Севильского.
70
Псалтирь, 21:1.
71
Псалтирь, 21:7.
72
Псалтирь, 50:3.
73
Заключение (лат.).
74
Псалтирь, 103:19.
75
Иоанн, 16:8.
76
Гостия — облатка из пресного теста для совершения причастия у католиков.
77
Псалтирь, 9:22.
78
Совокупность права (лат.).
79
Для наказания надлежащей карой (лат.).
80
Матфей, 23:27.
81
Притчи, 10:13.
82
Псалтирь, 135:1.
83
Плач Иеремии, 3:14.
84
1-я Царств, 15:23.
85
Псалтирь, 30:19.
86
Исайя, 57:15.
87
Госпожа (лат.).
88
К Филиппийцам, 4:4.
89
Притчи, 16:18.
90
Псалтирь, 129:1.
91
Псалтирь, 119:71.
92
Псалтирь, 50:6.
93
Псалтирь, 114:6.
94
Псалтирь, 118:137.
95
Исайя, 53:5.
96
Досл.: сжатая, тесная стена (лат.). Здесь: часть тюремного помещения, внутренняя тюрьма, т. е. тюрьма наиболее строгого режима.
97
После того как (лат.)
98
Екклесиаст, 4:9-10.
99
Псалтирь, 146:7–8.
100
Иоанн, 12:27.
101
Песнь Песней, 1:3.
102
Псалтирь, 68:6.
103
«Это» вместо «эта» (лат.).
104
Псалтирь, 51:5.
105
Екклесиаст, 3:8.
106
Числа, 32:23.
107
Сочинение святого Франциска Ассизкого.
108
Здесь: порядок судопроизводства (лат.).
109
Книги шестой (лат.).
110
Букв.: долгая стена (лат.). Одно из тюремных помещений.
111
Плач Иеремии, 3:26.
112
Псалтирь, 26:1.
113
Псалтирь, 39:1.
114
Псалтирь, 50:16.
115
Заключение (лат.).
На этой дороге происходит что-то странное. Водители один за другим проезжают мимо белого почтового ящика на обочине.Несколько часов спустя, бросив под колеса сотни километров шоссе, они вновь оказываются поблизости от того же белого почтового ящика. Без бензина. Без связи. Без карты, которой можно верить. К разгадке тайны ведет проселочная дорога, которая тянется от шоссе к старой ферме.Ее название значится на белом почтовом ящике: «Торндейл»……Есть дороги, которые не стоит выбирать.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
Исторический роман знаменитого канадца Марка Фруткина переносит читателей в далекий XVIIвек. Жители итальянской Кремоны боготворят священника Фабрицио Камбьяти и искренне считают его чудотворцем. С чудом, однако, сталкивается сам Фабрицио: при помощи новейшего изобретения — телескопа — он неожиданно видит не только комету в ночном небе, но и события будущего на земле. А в будущем, спустя почти сто лет, в город прибудет иезуит Микеле Аркенти, чтобы, покопавшись в жизни усопшего Фабрицио, решить, достоин ли тот называться святым.
Лоренцо де Медичи (младший), сын герцога Лоренцо де Медичи и принцессы Ирины Каррега, наследник знаменитого древнего рода, в котором были и влиятельные средневековые банкиры, и правители Флоренции эпохи Возрождения, и римские Папы, и члены царствующих фамилий Франции и Британии, живет теперь в испанской Барселоне и работает над историей многовековой борьбы клана своих блистательных предков за власть и влияние в Европе. Роман «Заговор королевы» — первая книга из задуманной им многотомной эпопеи, основанной на исследованиях колоссального фамильного архива Медичи и трудах множества современных историков, увлеченных грандиозной эпопеей великого семейства.
Детективы англичанки Сары Дюнан, среди которых вышедшие в «Иностранке» романы «Ножом по сердцу», «Родимые пятна», «На грани», хорошо известны в России. Так же как и ее захватывающий исторический триллер «Рождение Венеры». Новая книга Дюнан вновь переносит нас в далекую эпоху: время и место действия-Италия XVIвека, захват Рима чужеземными войсками, бегство Папы, зверства завоевателей. Прекрасной куртизанке Фьямметте и преданному ей карлику Бучино остается только бежать в родную Венецию, захватив с собою все, что можно унести… В попытках начать жизнь заново Фьямметта вынуждена разгадать множество загадок.
Изучая кровавую эпоху Тюдоров, англичанка Элисон Уир до недавнего времени публиковала имевшие огромный читательский успех жизнеописания королей и претендентов на британский престол. Неожиданно сменив жанр, Уир написала блестящий исторический роман о загадочной леди Джейн Грей, надевшей британскую корону почти случайно. Шестнадцатилетней Джейн совершенно безразлично ее близкое родство с королевской семьей. Она не сомневается в правах на престол Марии Тюдор и мечтает лишь об уединенной жизни в окружении любимых книг.