Инферно - [19]
— И где же мне тогда спать? — спросила я, обратившись к Хадзису.
— Простите, мисс Башаран, — пожал плечами Андре Хадзис, — но, к сожалению, вы на меня не работаете, поэтому я не могу вам предоставить комнату здесь.
— И вы говорите мне об этом только сейчас?! — возмутилась я.
— Я думал, что это вполне очевидно.
— Нет! Вы же… — Я была крайне возмущена, но мне было трудно подобрать слова так, чтобы не показаться наглой. — Вы показали нам вашу квартиру — я думала, что вы и мне предоставите комнату тоже; у вас ведь есть одна свободная.
— В ней будет спать Пиа. — Андре кивнул в сторону девушки. — Она сегодня у меня с ночёвкой, потому что припозднилась.
— Я тоже припозднилась, — высказалась я.
— Ну, я с вами не так хорошо знаком, как с ней, поэтому мне придётся попросить вас заночевать где-нибудь в другом месте, — спокойно объяснил Андре.
Я взглянула на Кусрама — тот лишь пожал плечами.
— Ладно, Кус, идём отсюда, — сказала я, вставая из-за стола.
— Куда «идём»? — с недоумением спросил он.
— Я не могу здесь остаться ночевать.
— А я здесь при чём? — продолжил спрашивать Кусрам.
Я тут же разозлилась.
— Ты что, хочешь, чтобы меня на улице убили?! Ты должен пойти со мной! Там же пиздец!
— Уверен, ты справишься, Бильге, если ты понимаешь о чём я, — высказался Кус.
Конечно, я была бессмертной, но ведь не для него: если я умру в его мире — он столкнётся с последствиями. Неужели он до сих пор этого не понял? Или же ему просто наплевать на меня — на его будущую жену?
— Если вы хотите заночевать у меня, — продолжил мистер Хадзис, обращаясь ко мне, — то у меня есть для вас предложение.
Я взглянула на него.
— Что за предложение?
— Вы должны стать моей наложницей.
Сначала я не совсем осознала, что он предложил, но через пару секунд ситуация начала для меня проясняться. Я озиралась по сторонам: то на Кусрама, то на Рена, то на подругу Хадзиса — все молчали. Я снова взглянула на Кусрама — он был невозмутимее всех остальных; очевидно, от него помощи не дождёшься. Я обернулась к Хадзису.
— Вы что? Что это за предложение такое? — с нервной усмешкой спросила я, а затем вновь вопросительно взглянула на Кусрама. — Что это за хрень?
— Это нормальное предложение, — сказал Андре Хадзис.
— Да, нормальное, — поддакнул Кусрам. — Тебе будет полезно. — Вот этого я точно не ожидала.
— Ты знал об этом?! — возмутилась я.
— Да, мы это обговорили, — кивнул он. — Он позволит тебе жить в его квартире, если ты будешь удовлетворять его сексуальные потребности.
— То есть ты меня в секс-рабство продал, что ли?! — продолжила возмущаться я.
— Нет, у тебя есть выбор — ты можешь жить на улице.
— Только не в подъезде, — с ухмылкой добавила Пиа. — Здешние жильцы не приемлют бомжей в подъезде.
— Но ведь на улице холодно, — сказала я.
— Не так уж и холодно — ты выживешь, — ответил Кусрам.
— Тебе легко говорить — ты ведь не на улице ночуешь. Да даже если бы и ночевал — у тебя есть шерсть, — тут же добавила я.
— Могу одолжить тебе свою куртку на эту ночь.
Нет. Такое не могло со мной происходить. Снова это? Опять спать на улице? Да я ни за что в жизни не буду этого делать — я даже в армию вступила, лишь бы не спать на улице.
— Ну уж нет! Я не буду спать на улице! — твёрдо сказала я.
— Значит, вы согласны на моё предложение, — заключил Андре.
— Я этого не говорила, — возразила я.
— А как же тогда?.. — с наигранным удивлением продолжил мистер Хадзис. — А… вы, наверное, подыщете себе другое жильё? Это хорошо — рад за вас.
— У неё нет денег, — как на репетиции произнёс Кусрам.
— О… что ж, это печально, — с ухмылкой продолжил Андре, а затем пристально взглянул мне в глаза. — И что же вы будете делать?
Я посмотрела на Андре — теперь он меня ужасно бесил, однако Кусрам бесил меня ещё больше. Какого хрена он этому позволил случиться? Неужели мне реально теперь придётся спать на улице? Я с осуждением взглянула на Куса.
— Билдж, не надо спать на улице, — высказался он. — Будь наложницей Андре — это лучшее, на что ты годишься.
— Это ещё что должно значить?! — вновь возмутилась я.
— Просто констатирую факт. Или у тебя есть другие варианты?
— Это же ты вытащил меня из тюрьмы! — осуждающе указала я на него пальцем. — Я не просила!
— Но согласилась ведь — так что уже поздно.
— Я же твоя невеста! Как ты можешь так спокойно отдавать меня кому попало?! Ты же должен был быть моим первым мужчиной!
— Бильге, я ведь кот.
— И что с того?!
— Я не подхожу для твоего первого сексуального опыта — пусть Андре тебе для начала разработает там всё.
Пиа и Рен резко рассмеялись. Меня трясло от отвращения и подташнивало.
— Что за хуйню ты несёшь?! — сквозь зубы проговорила я.
Кусрам молчал некоторое время, дожидаясь окончания смеха за столом. Со временем смех потихоньку начал утихать. Когда Рен и Пиа наконец заткнулись, Кусрам продолжил:
— Да я тебе серьёзно говорю. — Его голос был абсолютно холодным и невозмутимым.
Я продолжала стоять и озираться по сторонам: больше никто ничего не говорил и уже никто не смеялся. Все пристально глядели на меня — мне было ужасно неловко.
— Никто из нас не будет тебя осуждать, — добавил Кусрам.
Я взглянула на Андре — он молча глядел на меня, явно ожидая моего ответа. Атмосфера была слишком тихой — кажется, все ожидали лишь моего слова. Но как же я могла в такой ситуации согласиться, раз уж на то дело пошло?
Не знаю, что и сказать, но это вторая часть моего, никому не нужного, цикла. А что ещё делать? Не в стол же писать всё время. Этот цикл — моё рассуждение на тему: «Возможно ли, что если я всё ещё жив, то я — бессмертное существо?». Конечно же, я согласен с абсурдностью этой идеи, но меня волнует — и я рассуждаю.
Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.
Главный герой Михаил Сергеев с помощью новых технологий захватывает рынок России. Он поднимается на самый верх, не понимая, что его жизнью ловко манипулировали, чтобы достичь высшей цели.
Мэтта Мёрдока воспитывал отец-одиночка – стареющий боксер, последний бой которого должен был стать венцом его карьеры, а в итоге стоил ему жизни. Все детство Мэтт сносил насмешки и издевки одноклассников, пока его жизнь бесповоротно не изменил один эпизод: спасая незнакомого старика, он ослеп от радиации. Но нет худа без добра – в результате несчастного случая все остальные чувства Мэтта невероятно обострились, а его несгибаемая воля и острый ум помогли ими управлять. История Мэтта – это история о любви, страдании, обманутых надеждах и невероятной силе духа.
Расстаться с любимым человеком, отречься от своего дара и отправиться учиться боевой магии в надежде на спасение родной планеты от захватчиков - такой нелёгкий путь предстояло проделать простому парню из села в самом начале своей жизни. Знал ли он тогда, что судьба сведёт его с могущественными магами, которым вскоре предстоит решать судьбу планеты? Впрочем, как бы труден не был путь, надежда встретить вновь свою любовь остаётся в сердце.
Вечная борьба добра со злом не обошла стороной и край, лежащий по обе стороны великой реки Келирон. Простая девушка Ривелсея начинает свой путь в великую цитадель Рыцарей Разума. Ей предстоит пройти нечеловеческие испытания, чтобы присоединиться к этой мощной и прогрессивной организации, ставящей порядок как наивысшую цель. Сможет ли Ривелсея пройти все испытания? Какие чёрные тайны хранят улицы столичного города Анрельта? И так ли на самом деле благородны цели "неоспоримо светлых" сил?
Вторая книга цикла!Представьте себя в городе, в котором исчезли почти все люди. Где, выглянув в окно, можно увидеть странные круглые штуки, к которым вереницы рабочих тащат битые машины и деревья. Добавьте к этому всевозможных тварей и мутантов, помножьте на логово псевдонежити по соседству, до кучи — хорошенько размешайте аномалиями и неведомыми технологиями. Перед вами — пост-литРПГ/литстратегия без вирткапсул, «срывов», «погружений» и прочего. Никаких игр, всё серьёзно. Выживание в мире, в котором привычное крепко-накрепко переплетено с необъяснимым и сверхъестественным.
Главного героя Михаила Сергеева похищают. Он оказывается на небольшом острове посреди тихого океана в окружении своих родственников, которых он считал погибшими в результате теракта. Михаил пытается разобраться в данной ситуации и чуть не погибает.