Индукция страсти - [46]
– Жди меня, – бросаю шофёру и выхожу из машины.
Поднимая ворот пальто, быстро перебегаю дорогу под слабыми каплями дождя. Достаю карточку из кармана и нажимаю на звонок.
– Добрый вечер, чем я могу вам помочь? – Отзывается домофон приятным женским голосом.
– Добрый вечер, у меня машина сломалась, телефон, как назло, разрядился, и ваши соседи не открывают. Есть ли шанс просить вас о небольшом содействии мне?
Две камеры. Одна направлена прямо на меня сверху, другая осуществляет обзор улицы. Она знает, что я пришёл и разыгрываю бессмысленную драму. Она оценит моё упорство.
– Какая неприятность, сэр. Конечно, проходите.
Дверь издаёт писк, сообщая мне о приглашении войти, и я открываю её, оказываясь в полузатенённом помещении.
– Вы весь промокли. Могу я предложить вам чай? – Передо мной появляется девушка с собранными в тугой узел каштановыми волосами, её тёмные глаза светятся восхищением и смехом. Она тоже в курсе. Кьяра. Помощница Бланш, принимает заказы и проводит клиентов к хозяйке. Служит ей верно и обучена убивать. Носит безделушки, но следит за собой. Выполняет грязную работу, о которой упоминала Бланш, и спокойно относится к любым гостям.
– Это было бы очень кстати, – киваю я, отряхивая плечи от капель дождя.
– Пройдите за мной, – она указывает рукой в сторону гостиной и направляется туда.
Всё очень элегантно, обычный дом богатой женщины, наполненный модными и дизайнерскими штучками. Цвет тёмно-малиновой гостиной перекликается с фиолетовыми оттенками. У меня забирают пальто и предлагают устроиться здесь, пока принесут чай и телефон.
Дожидаюсь, когда Кьяра выйдет из гостиной. Поднимаюсь с белоснежного дивана и быстрым шагом выхожу в коридор. Звук чайника приглушает мои движения, и я беспрепятственно поднимаюсь на второй этаж. Здесь три двери. Одна центральная. Нет света. Дальняя тоже закрыта и не имеет никакого подтверждения присутствия Бланш. Третья – справа от меня. Иду к ней и нажимаю на ручку.
В нос ударяет знакомый аромат, и я оказываюсь в главной спальне. Классическая белоснежная кровать с балдахином, шкафы, зеркальный столик.
Сбоку различаю шум воды и поворачиваю голову. Приоткрытая дверь, ведущая в ванную. Здесь идеальная чистота, всё блестит, даже сверкает.
– И долго вы будете стоять в дверях, мистер Рассел? Раз пришли, проходите.
Усмехаясь, иду к ванной комнате. Толкаю дверь рукой и моментально встречаюсь со взглядом тёмных синих глаз. Бланш с бокалом шампанского лежит в ванне, расположенной прямо по центру комнаты и наполненной пеной. Зеркальная облицовка создаёт эффект большого пространства и позволяет дольше наслаждаться ей своим видом.
– Ты меня пригласила, – поднимаю руку с её визитной карточкой.
– Ошибаетесь, мистер Рассел, это приглашение было отправлено не мной. А я вот думала, как долго вы сможете без меня, оказалось, не так уж и долго, – она с улыбкой отпивает шампанское.
– Не хотите выпить? – Она указывает на ведёрко с бутылкой, стоящее в полуметре от неё с правой стороны.
– Благодарю, но нет, – качая головой, подхожу ближе и прислоняюсь плечом к большому зеркалу, расположенному прямо напротив, лежащей в воде, обнажённой Бланш.
– Тогда говорите, по какому вопросу вы нарушили моё личное время? – Она вздыхает и допивает залпом остатки шампанского.
– У меня есть предложение.
– Никаких денег, мистер Рассел, – предупреждает она и, выпрямляясь, ставит пустой бокал на мраморный пол.
– Я не о них.
– Прекрасно, подайте полотенце. Это обязанность Кьяры, но она предупреждена о вас, и не войдёт сюда, пока я не позову, – Бланш указывает на высокий шкафчик.
– Пальто, теперь полотенце. Да ты нагло пользуешься моей воспитанностью, – ухмыляясь, отталкиваюсь от зеркала и направляюсь к шкафу.
– А оно у вас ещё осталось? Вряд ли, мистер Рассел. Вам так нравится врываться ко мне без стука и наблюдать за мной, что я уже не надеюсь увидеть знание этикета, хотя вы, англичане, очень щепетильны в этом.
Расправляю белоснежное полотенце и подхожу к ванне.
– Я щепетилен в иных вопросах, Бланш. А этикет пусть останется твоим клиентам. – Она поднимается из воды, и я отмечаю, насколько распарена её кожа, соски от соприкосновения с прохладным воздухом твердеют, и никаких волос на теле. Меня до сих пор это удивляет.
– Так по какой причине вы пришли? – Она зажимает полотенце руками и заматывает его вокруг тела.
– Мой отец, – предлагаю ей руку, чем вызываю изумление синих глаз.
– И что с ним? – Она вкладывает свою ладонь в мою руку, и я помогаю ей выбраться из воды.
– Ты готовишься к ужину, на который тебя пригласили. И он меня попросил оказать тебе поддержку, чтобы ваш контракт возобновился, – отпускаю её руку.
– Но вы не хотите этого, как и я не желаю больше скреплять себя такого рода развлечениями. Вам не о чем волноваться, – она пожимает плечами и выходит из ванной в спальню.
– Я и не волнуюсь, Бланш. Ты согласилась на этот ужин, зная, что там буду присутствовать я…
– Снова раздутое эго, мистер Рассел, – обрывая меня, женщина подходит к зеркальному столику и сбрасывает полотенце. Отвожу взгляд от её обнажённого тела и сжимаю руки за спиной.
– Это моё нормальное состояние, но я не об этом. Ты не хочешь расстроить психику моего отца, как и любого другого клиента. Тебе не нужны проблемы сейчас, ведь это возобновит волну возмущений недовольных брошенных любовников, если мой отец поделится друзьям о твоём отказе, – делаю паузу, краем глаза замечая, что она едва слушает меня, растирая вязкую суспензию по ногам.
Серия «Легенды Торонто». Позволь себе сделать шаг в дурманящую бездну пороков и любви. Открой для себя дверь в совершенно новую вселенную. Каждый в этом мире извращён желаниями. Необходимо только понять, какой вкус боли выбираешь ты.
Казалось бы, что все проблемы и преграды для любви и будущего Мишель и Николаса позади. Но не все рады тому, что они вновь вместе и справились со своей болью. Прошлое так просто не собирается отпускать Николаса Холда и позволить ему быть счастливым. Оно настигнет обоих в самый неподходящий момент. И теперь жизнь Мишель Пейн будет в опасности. Чтобы вздохнуть легче, нужно перечеркнуть и справиться с прошлым. Книга содержит нецензурную брань.
«Неправильная любовь» Лины Мур – прекрасный пример современного любовного романа. История о страсти, которая порой оказывается мудрее разума, и одновременно – о предубеждениях и страхах, способных разрушить любое счастье. Какая женщина не мечтает встретить того, кто способен стать надежной опорой в жизни и одновременно проводником в мир потаенной чувственности, возможно, еще не пробудившейся до конца? Впрочем, двадцатилетняя Хлои, взявшись помочь брату за стойкой семейного бара, и не помышляла ни о чем подобном, пока внезапно на пороге не появился мужчина ее мечты.
Он — Рикардо Лок, любимец фортуны и баловень судьбы. На первый взгляд суровый и неприступный, но женщины видят в нём идеального мужчину. Богат, холост, красив. А идеален ли он? Она — Анна-Мари Сальварес, тихая и незаметная для всех, тень собственной сестры. Искренняя, испуганная и ранимая. Но так ли это на самом деле? Им придётся об этом узнать самим. Ведь с этого момента их судьбы связаны священным обетом.
Когда шагать уже некуда, а прошлый путь перечёркнут полностью и бесповоротно, то остаётся только дышать. И даже это делать безумно сложно, ведь воспоминания продолжают изъедать, как и жизнь, продолжаясь, преподносит неприятные подарки. У меня не осталось ничего, кроме боли. Именно этого чувства, излюбленного тем, кто опустил меня на колени и заставил испробовать вкус шампанского на своём теле. Некуда больше двигаться. И теперь мне предстоит вновь научиться дышать. Хотя бы дышать…
Первая любовь прошла, но обида живет в тебе и не дает радоваться жизни. Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет невозможности вздохнуть полной грудью и избавиться от наваждения. За это время ты научилась многому, и главное – добиваться от мужчин всего, чего тебе хочется. Судьба подарила тебе идеальный шанс – отомстить, растоптать и посмеяться ему в лицо. Включай режим обаятельной стервы и начинай собственную игру! Игру без правил…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.