Индонезийские сказки - [35]

Шрифт
Интервал

— Вы видите эту кучу листьев? Я уверен, что под ними лежит моя возлюбленная Анггрени!

И он тут же разбросал листья в разные стороны. Раден Панджи ничуть не испугался, увидев два окоченевших трупа: молодую прекрасную девушку и старуху со сморщенным лицом. Это была Анггрени со своей служанкой. Она совсем не изменилась. Только вся она была холодная как лед и твердая как камень.

Тотчас же принц поднял мертвое тело своей жены и сказал Прасанте:

— Подними труп служанки и неси его за мной, мы пойдем к берегу моря. Там все же лучше, чем в этом дремучем лесу.

Прасанта послушался Радена Панджи. Он поднял труп служанки и пошел за принцем.

Уненган так испугалась, увидев трупы, что не могла вымолвить ни слова. Но она не оставила своего охваченного горем брата и пошла вместе с ним.

На берегу моря Раден Панджи сказал Прасанте: — Посмотри, нас уже ожидают две лодки! Вот мы и отправимся в путь! Я с женой и Уненган поплыву в одной лодке, а ты со старой служанкой садись в другую!

— Ладно! А как же все остальные? — спросил старик. При этом он велел одному из рабов соединить обе лодки веревкой.

— Пусть рабы плывут за нами на маленьких челнах, — сказал Раден Панджи Куда Ваненгпати. — Я уверен, что рыбаки, живущие на этом берегу, охотно одолжат свои челны нашим рабам. Мы ведь отправляемся в плаванье ненадолго.

Прасанта велел всем рабам искать челны. Рыбаки, услыхав, что несчастный сын раджи, лишившийся от горя рассудка, хочет отправиться в плаванье, тотчас же отдали свои челны.

Когда все было готово, лодки тронулись в путь, одна за другой. В первой лодке сидели Уненган и Раден Панджи, державший на коленях Анггрени. Прасанта находился во второй лодке, там, где лежало тело служанки. А за ними плыло несколько челнов с рабами.

Они все дальше и дальше уходили от берега. И тут Раден Панджи приказал повернуть на север.

Не успели они пробыть и часа в открытом море, как подул сильный ветер, грянул гром и засверкали страшные молнии. Вскоре хлынул проливной дождь. По морю стали перекатываться огромные волны, захлестывая маленькие челны, в которых сидели рабы. Лодки Радена Панджи и Прасанты бросало то вверх, то вниз, словно разъяренное море хотело поглотить их. Челны совсем уже скрылись из виду. Но обе лодки держались рядом, потому что они были связаны крепкой веревкой. Люди на берегу решили, что Раден Панджи и все те, кто был с ним, утонули, захлебнувшись среди бушующих волн.

В тот же вечер дженггальскому радже сообщили, что его сын вместе со всей своей свитой погиб на дне морском.

Услыхав это известие, раджа глубоко опечалился. Он не захотел больше править страной, а решил уединиться и жить отшельником в лесу Кепучанган вместе со своей сестрой Кили Сучи. Передав бразды правления своему сыну Туменггунгу Браджа Ната, раджа отправился в лес Кепучанган.

* * *

Однако Раден Панджи не утонул. Семь дней и семь ночей обе лодки качались на волнах в открытом море, и, наконец, их прибило к берегу Лемах Абанг, что напротив острова Бали. Семь дней и семь ночей Раден Панджи не смыкал глаз — он боялся, что у него заберут Анггрени. Когда они вышли на берег, Прасанта сказал:

— Принц, не похоронить ли нам здесь Анггрени? Посмотри, какое здесь красивое уединенное место!

Раден Панджи ответил:

— Что ты, Прасанта! Зачем же я буду хоронить свою любимую жену? Ведь она не умерла. Ты только погляди, — как она спокойно спит!

Прасанта еще раз посмотрел на мертвое тело. В самом деле, Анггрени казалась спящей. Но старик огорчался, видя, как Раден Панджи носит с собою повсюду труп своей жены. И он задумал пойти на хитрость, чтобы заставить Радена Панджи послушаться его. Немного поразмыслив, он решил рассказать принцу сказку, чтобы таким путем повлиять на него. Он нередко поступал так с тех пор, как Раден Панджи лишился рассудка: слушая Прасанту, принц обычно успокаивался.

Когда он сидел, обдумывая сказку, Раден Панджи обратился к нему со словами:

— Скажи мне, Прасанта, о чем ты думаешь?

— Я вспоминаю одну чудесную сказку, которую я слышал давным-давно, — ответил старик. — Не хочешь ли услышать ее?

— Если она и в самом деле такая хорошая, то, конечно, хочу, — сказал Раден Панджи.

— Ну, тогда слушай, — и старик начал рассказывать. — В давно прошедшие времена в одном заморском государстве жил-был принц. У него умерла жена, которую он очень любил. Он не хотел расставаться с мертвым телом и повсюду носил его с собой, где бы он ни скитался. Он все время разговаривал со своей женой, словно она была живая. Но все это очень утомляло ее. Ведь она уже умерла, и ей хотелось отдохнуть в могиле. Но принц не мог этого понять. И вот однажды ночью, когда он расхаживал взад и вперед, держа на руках свою жену, и поминутно обращался к ней, до него донесся вдруг голос с неба:

— Принц, ты все время носишь с собою мертвое тело твоей жены. Неужели тебе ни разу не приходило в голову, что она от этого очень устала? Если ты действительно любишь ее, дай ей отдохнуть в могиле. Там она обретет покой! Там она будет счастлива…

— А что же станет со мной? — спросил принц. — Что я буду делать, когда похороню ее?

— А ты, сын мой, — снова раздался голос, — должен отправиться в долгий путь и покорить несколько стран. Если ты одержишь победу, то снова встретишься со своей женой, — она будет жива. Но если ты потерпишь поражение, тебе уже никогда не увидеть ее.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Голос ветра

Книга крупнейшего фольклориста, профессора Гавайского университета Катарины Луомалы посвящена полинезийской мифологии — чрезвычайно интересной, богатой, своеобразной и почти незнакомой русскому читателю. Излагаются наиболее распространенные мифы и рассказы о культурный героях, о богах и т. д.


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Дис

Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Ужасы французской Бретани

Бретань… Кельтская Арморика, сохранившая память о древних ужасах и обогатившаяся новыми христианскими впечатлениями. В ее лесах жили волки-оборотни и дикарь Мерлин, у дорог водили хороводы карлики, по пустошам бродил вестник смерти Анку, мертвая голова упорно преследовала людей, ночные прачки душили их свежевыстиранным бельем, а призраки ночи пугали своими унылыми криками. На луне была замечена подозрительная тварь, наряду с дьявольскими камнями успешно оплодотворявшая молодых бретонок. Жиль де Рэ залил детской кровью полгерцогства, а другую половину заселили чудаковатые зверушки.