Индейцы озера Титикака - [30]
Если исходить из отдельных находок, ситуации в целом и моих представлений, то это самое крупное в исследуемом районе доинкское поселение индейцев кечуа. Можно предполагать, что его строители и жители были предками нынешних аймара. Они не умели обрабатывать камень и употребляли его в том виде, в каком находили. Строили очень тщательно, дома были удобными и просторными, что свидетельствует о довольно высоком жизненном уровне.
Первое поселение с многочисленными могильными башенками можно считать центром религиозной жизни, другое поселение— деревней простых земледельцев, размещенной на этом месте из соображений удобства, дабы иметь, по индейскому обычаю, под рукой свои земельные участки, на которых выращивались сельскохозяйственные культуры. Третье поселение можно считать смешанным. В больших домах жили, несомненно, вождь и его дружина с семьями, В меньших хижинах— слуги и простые земледельцы. Возвышенность внизу у залива можно объяснить двояко. Либо это была храмовая площадка, либо военная постройка, своего рода крепость с гарнизоном, которая, вероятно, охраняла все три поселения, одинаково от нее отдаленные.
Если принять во внимание предыдущие находки крепостных построек на Сурики и на островке Интя, относящихся приблизительно к той же эпохе и построенных тем же способом, находки такой же керамики, то мы склонимся к точке зрения, что это действительно было сооружение типа крепости, возможно имевшее одновременно и назначение храмового объекта. Доказательством является и тот факт, что на вершине полуострова Кеуайа я не нашел никакого укрепления.
Исследовательская поездка, которую я предпринял на остров Такири, лежащий ближе к Тикине, больших открытий не принесла. Остров сравнительно высокий, доступный, с достаточным количеством земельных участков. Жителей мало, едва двадцать пять семей в деревне, заселенной примерно наполовину. Первоначальное население острова как будто бы переселилось отсюда, вероятно, в Перу, а тут осела группа поселенцев из соседних мест, с континента и Тикины. Асьенда заброшена и разрушается. Наш лодочник, папаша Лимачи поведал нам с немалыми опасениями, что, мол, жители Такири с жителями Сурики в давней вражде и что никто с Сурики не смеет ступить на соседний остров. Это, само собой, лишь подстегнуло мое любопытство, и мы отправились на остров. Папаша Лимачи высадил нас на стороне, противоположной той, где находилась деревня, и на всякий случай отплыл от берега, так как все-таки боялся.
Мы начали подниматься по крутому склону, поросшему жесткой колючей травой, выбивавшейся между камнями, рассеянными по откосу. Сердце стучало уже где-то в горле, когда мы вступили на вершину острова. Камни, камни, трава и мелкие кактусы. Лишь на окраине неправильной формы площадки стояла маленькая часовенка, по крайней мере так казалось издали. Однако вблизи это оказалось кальварией, кучей аккуратно уложенных камней, в которой была оставлена небольшая сквозная полость. Внутри были обычные принадлежности индейских обрядов: глиняные миски с остатками древесного угля и кадила, осколки глиняных горшков, стеклянных бутылок из-под водки, огарки свечей и следы растекшегося воска. И затем то, чего я до сих пор на здешних островах никогда не видел, — три цилиндрических камня, поставленных на возвышенность из маленьких камней, очевидно, фаллические знаки, которые и здесь, у индейцев, символизируют плодородие, созидательную силу, богатый урожай.
С вершинки мы спустились по другой стороне, чтобы попасть в деревню. Спускались по старым террасам маленьких полей, но нигде не видели даже следа остатков какого-нибудь старого дома. Тут и там дети пасли немногочисленные стада овец, одинокие индейцы укрепляли стенки террасового поля. Какая разница по сравнению с Сурики! Там возделана каждая пядь земли, здесь же земля остается неиспользованной, поскольку нет рук, которые бы ее обрабатывали. И притом люди с двух соседних островов, отдаленных друг от друга едва полутора часами плавания при попутном ветре, не могут договориться, наоборот, между ними существует старая, бессмысленная вражда, которая пристала бы владельцам асьенд. Сегодня это особенно смешно: ведь на одной стороне сто двадцать семей, а на другой — едва двадцать пять.
Папаша Лимачи ждал нас недалеко от берега, вероятно опасаясь уже за нашу жизнь. Увидев нас в аллее из старых эвкалиптов, он, видимо, несколько успокоился, а когда мы сидели уже на палубе и между нами и островом Такири была широкая полоса воды, он как будто перевел дух. Парус наполнился сильным западным ветром, и мы быстро поплыли домой, к острову Сурики.
Последним объектом был полуостров Тираска, по своему положению и характеру относящийся также к исследуемому району. Он лежит к юго-востоку от Сурики, и как раз напротив последнего, на берегу, находится небольшая деревня с асьендой. Полуостров похож на Сурики, и мы были почти уверены в новых открытиях.
Я поднялся на вершину, чтобы сориентироваться. Чуть ниже мы наткнулись на остатки почти квадратного дома и после внимательного осмотра установили, что дом опирается своей задней стороной на старую стену из свободно сложенных камней. Несколько далее мы обнаружили большой дом из четырех комнат, каждая имела собственный вход. Остаток третьего дома, из одной комнаты, находился почти точно напротив первого и был «вмонтирован» как бастион в другую стену. Затем мы обнаружили вход на территорию, обнесенную этой стеной. Значит, перед нами было укрепление, и очень старое. Вход, или ворота, обрамляли два могучих каменных столба.
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.
Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.