Имя мое — память - [92]
Люси, не зная испанского, недоверчиво смотрела на него.
— У тебя нет ни денег, ни кредитной карты, ни удостоверения личности. Как тебе удалось это сделать?
— Все, что требуется, это номера карточек и хорошая сотовая связь.
— А откуда ты взял номера карт?
Дэниел указал на свою голову.
— Я их помню.
Дэниел два часа просидел на скамье в терминале «Юнайтед». Пока Люси спала, положив голову ему на колени, он по новому сотовому телефону сделал все приготовления к поездке. Закончив, подождал, пока она проснется, и повел ее в бар в другой терминал этажом выше. Там они сидели у окна и смотрели, как взлетают самолеты. В честь старых времен Дэниел заказал по бурбону.
Теперь Люси была в джинсах, яркой блузке, свитере, пуховом жилете, носках и сапогах. С собой у нее был чемодан, набитый одеждой, которую они купили в последние несколько часов. Аэропорт напоминал небольшой торговый центр, правда, не слишком хороший. Дэниел взял с Люси обещание, что она навсегда сохранит рабочий халат и наденет его для него, когда они увидятся вновь.
Он вручил ей свернутый листок бумаги.
— Я все здесь записал.
Она кивнула. Дэниел говорил ей об этом уже не в первый раз.
— Я записал все необходимые номера на твой телефон.
— Хорошо.
— Ты решила, что скажешь родителям и Марни?
— Все еще думаю, — ответила Люси.
— В этом конверте билет, маршрут, паспорт, дорожные чеки и твои деньги.
— Твои деньги, — поправила она.
— Ну, я дал их тебе, значит, они твои.
Наличных денег у нее было совсем немного. Накануне в Мексике Дэниел потратил огромную сумму на два нелегальных паспорта.
— Ты богатый? — спросила она.
— Да.
— Очень?
— У меня было достаточно времени, чтобы скопить денег на черный день.
— В школе я этого не замечала.
— Почему?
— Потому что, будь ты богатым, ты купил бы себе новую пару ботинок.
Дэниел рассмеялся. Он представил желто-коричневые замшевые ботинки в мексиканском бунгало, когда сбросил их с себя в порыве страсти.
— Понимаешь, мне было жаль с ними расставаться. Это еще одна тема, которую я собираюсь обсудить с моим чертовым бывшим братом.
Люси взяла его руку и прижала к своей щеке.
— Дэниел, я не хочу с тобой расставаться.
— Я тоже. Я сделал бы что угодно, чтобы этого избежать, но это единственно возможный путь.
— Мне кажется, лучше было бы нам вместе утонуть.
Он взял ее руки, поцеловал нежные запястья и каждый палец.
— Ты едешь в очень красивое место. Обещаю, там ты будешь в безопасности.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что это единственное место на земле, где Иоаким никогда не отважится появиться.
— Так почему бы тебе не поехать туда вместе со мной?
— Когда я закончу с тем делом, я приеду за тобой. А потом мы можем жить, где пожелаешь. Ты можешь окончить магистратуру в Шарлоттесвилле, после чего мы вольны переехать в округ Колумбия или поселиться в Калифорнии, Чикаго, Пекине, Бангладеш. Или же вернуться в Хоупвуд и жить вместе с твоими родителями.
Люси невольно рассмеялась.
— Мы сможем поехать куда угодно.
— А что потом?
— Мы вольны делать все, что нам нравится. Можем пожениться. Или не жениться и жить в грехе. Найти себе работу. Или не искать работу. Бездельничать. Жить в небоскребе. Или жить посреди воды в доме на сваях. Мы можем каждый день заниматься любовью.
— Дважды в день.
— Трижды в день.
Она подняла брови.
— Три раза в день?
— Нам нужно много всякого придумать.
Люси кивнула.
— Мы можем вместе состариться.
— Я бы этого хотел.
— Может, у нас будет ребенок или двое детей.
Она так упивалась своей фантазией, что Дэниел не стал разочаровывать ее. Он знал, что его лицо сейчас непроницаемо.
— Не уверен, что карты мне это предсказывают, — произнес он.
Люси хотела о чем-то спросить, но объявили посадку на ее рейс. Дэниел подхватил ее сумку, и они двинулись через терминал к дальнему выходу. Пассажиры первого класса заканчивали посадку.
— Тебе сюда, — сказал он.
— Но это первый класс.
— У тебя билет первого класса.
— Правда?
— Большой мексиканский отпуск с плаванием, в который я тебя повез, оказался не очень комфортным.
— Я предпочла бы обойтись без комфорта, если бы мы смогли быть вместе.
— Скоро мы будем вместе. А пока я начну планировать наш первый настоящий отпуск. Мечтаю отвезти тебя в Будапешт и Афины и еще хочу, чтобы ты снова увидела Турцию. Вряд ли ты помнишь ее так же хорошо, как я.
Люси покачала головой.
— Мы остановимся во дворце в Стамбуле, а потом вернемся в Пергам. Я устрою тебе необыкновенное турне.
У нее на глазах появились слезы, и Дэниел обнял ее.
— Когда его не станет, Люси, мы сможем делать все, что пожелаем. А пока он жив, мы обречены на существование узников. Не хочу больше ждать, пока что-то произойдет. Я уже потратил на это ожидание слишком много времени. Я терплю неудачи или падаю духом и потом умираю, потому что знаю, что всегда наступит новая жизнь и все изменится. Но ничего не может быть лучше этой жизни, потому что у меня есть ты.
Она крепко прижалась к нему. Он почувствовал, как она хлюпает носом у него под мышкой.
— Куда ты поедешь?
— Мне надо разыскать Иоакима. Я намерен уничтожить его, прежде чем он расправится с нами.
— Каким образом ты уничтожишь такого человека, как он? Разве это возможно?
Соблюдай правила. Помни о том, что случилось. Не влюбляйся.Пренна Джеймс попала в Нью-Йорк пять лет назад. Но она не иммигрантка из другой страны. Она иммигрантка из будущего. Будущего, в котором население планеты практически уничтожено чудовищной болезнью.Как и другие беглецы из будущего, семнадцатилетняя Пренна должна строго соблюдать следующие правила: никому не рассказывать, откуда они прибыли в Нью-Йорк, не вмешиваться в ход истории, не вступать в интимный контакт вне своей коммуны. И девушка старается вести себя так, как учат старшие, надеясь, что в далеком будущем это поможет спасти людей от смертоносной болезни.
Главные героини повести — 16-летние подруги Эффи, Лена, Бриджит и Тибби, уже знакомые читателям по книге «Союз „Волшебные штаны“». Весь год Штаны пролежали в шкафу, сохраняя свое волшебство, а подруги с нетерпением ждали следующего лета. Ведь самые важные события всегда происходят летом.
Главные героини повести — 16-летние подруги Эффи, Лена, Бриджит и Тибби. Истории, происходящие с девушками, — грустные и веселые, обыденные и странные, — настолько реальны, что читатель сразу становится их участником.А при чем здесь Волшебные Штаны? В этой книге они — символ дружбы, доверия, справедливости, и, главное, ЛЮБВИ.
Остров, где родились Алиса и ее сестра Райли, живет по своим правилам. Здесь летом все ходят босиком, не боясь заноз, редко запирают двери домов и без оглядки доверяют друг другу. Жизнь расписана не по часам, а по приливам, отливам и графику парома — одной из немногих нитей, которые связывают тихий остров с Новым Светом. Вырваться из этого мира нетрудно — гораздо сложнее в него вернуться. Рано или поздно каждому островитянину приходится выбирать — отправиться в большое плавание или навсегда остаться на родных песчаных берегах.
Главные героини повести — Кармен, Лена, Бриджит и Тибби повзрослели еще на один год. Осенью им предстоит разъехаться по разным университетам. Пришло время меняться, и именно теперь Волшебные Штаны нужны подругам, как никогда ранее.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.