Имя, которое помню - [16]
— А о чем я должен помнить, миссис Пабл? — поинтересовался Ральф, ставя стаканчик на блюдце с такой осторожностью, словно от одного соприкосновения посуда могла потрескаться.
— Вчера вы пообещали купить девочке одежду.
— Тьфу, дьявол… И как вам удается портить мне настроение с самого утра?
— Мистер Витборо, у меня складывается впечатление, что любое мое слово и действие способно испортить вам день, — обиженно заявила миссис Пабл. — Мне кажется, нет ничего страшного в обыкновенной поездке по магазинам…
— Это для вас нет, миссис Пабл. А я ненавижу сверкающие витрины и глупые улыбки продавцов, которые к тому же улыбаются не мне, а моему счету на карточке…
— Странно, что вы еще к этому не привыкли…
— Ну вы-то мне вообще не улыбаетесь, миссис Пабл.
— Вам давно следовало повысить мне жалованье.
— Неужели сотня долларов заставила бы вас улыбнуться в ответ на мое недовольство? — усомнился Ральф.
— Конечно, нет, — спокойно ответила миссис Пабл. — Зато у вас нашлось бы больше поводов подвергать критике мою стряпню…
Ральф улыбнулся — миссис Пабл была невыносима еще в годы его юности. Отец принял ее на работу совсем молоденькой девушкой и, как видно, не последнюю роль в его выборе играл ее характер. Она была упрямой, гордой и независимой, а Витборо-старшему всегда нравились такие люди.
Увы, Ральф к ним не относился. Отец всегда попрекал его мягкотелостью, отсутствием воли к жизни, целеустремленности, желания победить, добиться поставленной цели. Ральф долго печалился по этому поводу, но потом пришел к выводу, что у такого отца мог быть только такой сын. Иначе эти двое не выжили бы друг с другом.
Как ни странно, во взаимоотношениях сына и отца миссис Пабл сыграла не последнюю роль. Она всегда могла сказать свое слово в доме и, хотя редко совала нос в личную жизнь хозяев, все же могла себе позволить дать совет Витборо-старшему.
Как-то раз Ральф подслушал их разговор. Это было после серьезной ссоры с отцом. Ральф язвительно высказался по поводу коллекции картин, которой его отец посвятил всю свою жизнь, и старика, естественно, понесло. Элеонора Пабл, Ральф даже сейчас, спустя много лет, помнил ее слова, сказала тогда отцу: «Нельзя заставить человека полюбить искусство». Если бы в тот момент Ральф стоял напротив своего отца, он сказал бы ему то же самое, слово в слово. Но, увы, всякий раз, когда Ральф действительно стоял перед отцом, все аргументы, все тщательно взвешенные и продуманные доводы вылетали у него из головы.
И все же он был благодарен миссис Пабл за заступничество. Возможно, поэтому она до сих пор работала в его доме, хотя иногда Ральфу порядком досаждали ее упрямство и излишняя прямолинейность.
— Если уж вы так не хотите заниматься покупками, позвоните мисс Фарстон, — предложила миссис Пабл. — Думаю, она с удовольствием возьмет на себя этот труд. Женщины ничего так не любят, как принаряжаться сами и выбирать одежду друг другу. Уверена, она будет рада вам помочь.
Совет миссис Пабл показался Ральфу гениальным, о чем он, естественно, умолчал, сухо поблагодарив миссис Пабл «хотя бы за такую помощь». Однако Джемми, к разочарованию Ральфа, поехать не смогла. Именно в этот день Мэриголд опять понадобилась помощь с ее дурацкой вечеринкой.
Ральф так рассердился, что его планы снова разрушились из-за какой-то вечеринки, что мысленно поклялся на нее не приходить и тем самым показать Мэриголд, как высоко он ценит ее старания. Недолго думая, он позвонил Лесли. Конечно, просить друга о такой услуге было более чем странно, но Ральф, зная Лесли, не сомневался, что ему, любителю посмеяться над всем и вся, эта идея придется по вкусу.
— Меня еще никто никогда не просил помочь выбрать наряд для своей служанки, — засмеялся в трубку Лесли. — Что ж, возможно, это будет даже забавно.
— Честно говоря, я даже не знаю, где можно купить все эти шмотки, — пожаловался Ральф, когда все трое уселись в машину. — Одежду мне всегда шил личный портной, и, честно говоря, кроме ее состояния и чистоты меня мало что интересовало.
— Да уж, щеголем тебя точно не назовешь, — улыбнулся Лесли, поглядев на друга, одетого в простую светлую рубашку и брюки какого-то безликого фасона. — Я знаю пару мест, где, кстати, обожают одеваться Мэриголд и твоя милашка Джемми.
— Не называй ее милашкой, — огрызнулся Ральф. — Звучит еще хуже, чем «спасибочки большущее», которое так любит повторять Лиз.
— Кстати, а где виновница торжества? — поинтересовался Лесли, выглянув из окошка машины. — Что-то она не торопится.
— Пришлось отправить ее умываться, — улыбнулся Ральф. — Она выпачкалась, как трубочист. Купила книжку по садоводству и теперь взялась за мой сад, так что мне уже страшно становится…
— А я смотрю, ты повеселел, — покачал головой Лесли, глядя на друга.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Ральф.
— Представь себе человека, у которого в детстве не было игрушек, — начал издалека Лесли. — Детство прошло, а желание поиграть осталось. И вот он, уже взрослый, заглядывает в магазин игрушек, и его охватывают восторг и тоска по тому, чего он некогда был лишен… Вот и ты с этой Лиз. Возишься с ней, как с ребенком, забавляешься, покупаешь ей одежду…
Красавица Агнесс сама сделала предложение Фокси Данкану, но их семейная жизнь начинается странно. Молодая жена ничего не рассказывает мужу о себе. Мало того, запрещает ему заходить в одну из комнат своего дома. Все ее друзья — странные люди, которые тоже скрывают от Фокси прошлое своей подруги. Какая тайна прячется за всем этим? Ответ на этот вопрос предстоит найти Фокси Данкану, частному детективу, расследующему дело «Синей Бороды» — собственной горячо любимой жены Агнесс Корнуэлл…
Можно ли простить любимому человеку предательство? Ивон Уэллинг подозревает, что ее муж Джерри, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Ивон терзается подозрениями и в конце концов решает развестись с ним. Она наняла адвоката и привела в зал суда своих лучших подруг, чтобы те отстояли ее право — право уйти от мужа, который когда-то казался самым близким и дорогим человеком…
Кейт Майрик — мастер попадать в неприятности. Однажды она узнает, что жених изменяет ей, а вскоре после этого оказывается без денег и вещей в незнакомом городе. Правда, там у нее сразу появляются поклонники — полицейский, которому она помогает расследовать дело, и писатель, который вытесняет из ее сердца неверного жениха. Но и тут неприятностей не приходится долго ждать. Впрочем, вслед за ними в жизни Кейт происходит, наконец, весьма приятное событие…
Если бы Эмми Даглборо не поднялась в канун Рождества на старый чердак, то, возможно, ее жизнь сложилась бы по-другому. Если бы Джорджия Уаскотт не оказалась в мрачной и странной английской деревушке, то, возможно, ей никогда не удалось бы разобраться в самой себе. Если бы Эмми не попался на глаза дневник Джорджии, то она так и не узнала бы о том, что ее настоящая любовь вовсе не там, где она ее искала… А вот если бы Джорджия не обрела свою настоящую любовь, кто знает, что тогда было бы с Эмми?..
Лору Тутти назвать «крошкой» можно только в шутку – она с детства была толстушкой.И хотя Ло талантливая актриса, но из-за нестандартной внешности ей достаются роли второго плана. Конечно, девушка мечтает о главной роли и о настоящей любви. Она уверена, что все ее проблемы решатся, если она похудеет и станет красавицей. И однажды сокровенная мечта Лоры сбывается, но тут, как это часто бывает, оказывается, что девушка хотела совсем другого…
Бабушка Агата при жизни не отличалась чувством юмора, зато после смерти пошутила над своими внуками так, что вся их жизнь перевернулась с ног на голову.Свою внучку Кэролайн Камп, писательницу детективных романов, она заставила расследовать преступление. А своего внука, Майлса Кампа, литературного критика, — написать хороший детектив. Только на этих условиях молодые люди могут получить наследство.Но ни Майлс, ни Кэролайн еще не знают, как далеко заведет их шутка бабушки Агаты…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…