Импотент - [7]

Шрифт
Интервал

Не то чтобы Н. предпочитал молчать (в ином обществе, особенно с женщинами, и он слыл говоруном), но Бурмин откровенно не любил слушать других, перехватывая всякий раз инициативу в разговоре. К его чести рассказчиком он был хорошим: говорил ярко, образно, внятно, всегда находя в своем повествовании место юмору. Фонд его рассказов казался неистощимым, причем преимущественно это были случаи из его жизни, не вполне ординарной, наполненной интересными событиями и людьми. Он рассказывал о своем детстве, зацепившем и войну, об отце, которым очень гордился (тот был бойцом-комсомольцем в гражданскую, инженером-путейцем в осажденном Сталинграде, ведущим специалистом в Министерстве железных дорог после войны), об институтских товарищах (большинство из которых добилось успехов и клановой известности), о своих многочисленных полевых сезонах в разных уголках Сибирской платформы…

Но его излюбленной темой были воспоминания о пятилетней работе в Мозамбике, куда он был командирован «Зарубежгеологией» для поисков нефелиновых руд. Вот тут он просто заливался соловьем, используя все знакомые ему восторженные эпитеты. В этих рассказах Мозамбик представал как огромная благодатная страна с разнообразными климатическими зонами, обилием полезных ископаемых, еще большим обилием экзотических плодов, животных, рыб, моллюсков («Ты знаешь, какие там креветки? С ладонь и даже каравай величиной, съешь одну и сыт!»). Впрочем, ухо там следовало держать востро: водотоки и водоемы Мозамбика кишат болезнетворными бактериями, червячками и спорами («Наша переводчица, хорошенькая девочка, попила сырой водицы и никакие антибиотики не спасли!»), по воздуху летают мухи цеце («Укусит в шею — становишься вялым, апатичным, были и смертельные случаи…») и малярийные комары («Да и обычные москиты — та еще пакость!»), африканцы сплошь ленивы и вороваты, а их женщины могли оказаться носительницами СПИДа. К тому же к концу контракта Бурмина в Мозамбике разразилась кровопролитная междуусобица, в результате которой погибли и некоторые наши геологи… В общем, страна контрастов — как, вероятно, и любая другая.

Из анекдотических случаев в Мозамбике один запомнился Бурмину особенно. Однажды будто бы некий англичанин (то ли турист, то ли тоже контрактник) стал клеиться к интересной собой африканке. Та, поломавшись для виду, согласилась одарить того любовью, но засомневавшись, в силах ли будет немолодому белому провести с ней достойно ночь, предложила ему принять с вечера какой-то их афродизиак: то ли кору дерева йохимбе, то ли сушеное дерьмо бабуина… Тот слопал пригоршню и его член в самом деле был неутомим. Однако наутро эта разбухшая от прилива крови плоть и не думала опадать, став к тому же весьма болезненной. На этот случай у африканки народного средства не нашлось — видно, слишком на свой эротизм понадеялась. Измаявшемуся бедолаге ничего не оставалось, как обратиться к современным медикам, а таковыми в Лишинге (где случился этот инцидент) оказались только «совьетикос», то есть наши медики-контрактники. В результате обширного консилиума, в котором по такому уникальному случаю участвовал чуть не весь персонал госпиталя (включая медсестер и санитарок), был предложен ряд взаимоисключающих мер, крайней из которых фигурировала ампутация уже посиневшего органа. У медсестер и санитарок было, кажется, особое мнение, но его не приняли в расчет.

— Чем же дело-то кончилось? — вопросил господин Н.

— Медики нам не сказали: анекдот есть анекдот.

— А ты Николаич, не пытался осчастливить какую-нибудь туземку?

— Кому мы там нужны со своими помазками…

Между прочим, перед командировкой Вадиму Николаевичу пришлось около года учить португальский язык, который уже в Мозамбике он освоил почти в совершенстве. С тех пор, конечно, изрядно подзабыл.

— Но если будет надо, все вспомню — хорохорился он… «Куда уж теперь, Вадик, — думал с грустью Н. — при твоей сердечной недостаточности и пенсионном возрасте… Добро хоть рюмки пока лихо опрокидываешь».


Было уже около полуночи, когда оба нарушителя административного режима, пьяненькие и довольные проведенным вечером, вышли из бастиона геологической науки. Помимо разговоров, они провели бильярдный матч из пяти или шести партий, в котором вопреки табелю о рангах и степени алкогольного опьянения победил более раскованный Бурмин — чему Н. был только рад, хотя и не подставлялся. Победу отметили, как водится, остатками водки, и вот теперь с чувством полностью выполненной программы они шли по домам. На улицах еще случались машины, но прохожих не было. Поддерживая друг друга и беседу, они уже подходили к кварталу, где обитал Вадим Николаевич, когда поравнялись со скамьей, на которой расположилась компания молодежи: три парня и две девицы. Тут один из парней, поднявшись со скамьи и догнав парочку, попросил у них закурить.

— Пажал-ста, — беспечно ответствовали приятели, протягивая сигареты и спички.

Вдруг молодой негодяй, вглядевшись в них, выхватил из кармана баллончик, прыснул в лица чем-то вроде дихлофоса (впрочем, Н. машинально успел закрыть глаза), а затем, ударив каждого по лицу, схватил за грудки и, притиснув к ограде, крикнул: — Сюда!


Еще от автора Николай Федорович Васильев
Прогрессор галантного века

Многие века обжили российские попаданцы. Только веку галантному как-то не повезло: прискорбно мало было там наших парней. Добавим одного на разживу, а там лиха беда начало — косяком пойдут.


Галантный прогрессор

  "Что будет после нас? Хоть потоп...." - молвила некогда мадам Помпадур. "Вот уж хренушки...." - решил Сашка Крылов, попавший негаданно в компанию к благородным господам и дамам. - Ваша беспечность нам слишком дорого обошлась. Буду поправлять....".


Еще один баловень судьбы

Приключения попаданца в революционной Франции в 1795-97 годах… Книга «Еще один баловень судьбы» Николая Федоровича Васильева относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному.


Драгомирье и его окрестности

Приключения попаданца в полумагическом средневековье (с элементами стимпанка и эротики).


Похождения поручика Ржевского

Похождения поручика Ржевского и кой-кого еще. Приключения графомана-попаданца в 30-х годах 19 века и его геройского гусара во времена войны с Наполеоном.


Похищение из сераля

Приключения попаданца в Европе перед первой мировой войной.


Рекомендуем почитать
Первый и другие рассказы

УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.


Госпожа Сарторис

Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Венок Петрии

Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».


Не ум.ru

Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!


Начало всего

Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.