Империя зла - [27]
- Собаке собачья смерть! Это не человек!
Больше не было времени пилить остальные клетки. Выскочили из курятника и почти столкнулись с бежавшими навстречу людьми в синих комбинезонах. На этот раз всех спасла быстрая реакция Алика. Расправа над тюремщиком обострила все его чувства - он успел нажать гашетку прежде чем те подняли свое оружие. Дорогу преградила куча трупов. Алик и Мики в два счета вытрясли убитых из синих комбинезонов, поснимали автоматы. Алик схватил Мики за плечо и повернул к себе.
- Где ваш начальник?
- Что? - Мики попятился.
- Где людоед, спрашиваю, как к нему пройти?
- Что ты задумал? - крикнула Серафина.
- Мне нечего терять. Не уйду, пока не прикончу людоеда, Алик сказал это таким тоном, что ни у кого не осталось сомнений, как оно будет.
- Ты его не прикончишь. У него охрана, - безжизненным голосом сказал Мики.
- Мое дело. Показывай. И уходите все. Смотри, за нее мне головой отвечаешь! - Алик окинул Серафину таким взглядом, словно прощался с нею навсегда.
- Нет! Нет! Я не уйду! - вскрикнула Серафина и вцепилась в него мертвой хваткой.
- Дураки! Дураки! Двое безумцев - вы друг друга стоите! прошептал Мики.
Но времени на разговоры у них не оставалось. По коридору слышался топот - сюда бежали. Они бросились было вперед, но скоро стало ясно, что бегут как раз навстречу преследователям. И тогда Алик толкнул одну из боковых дверей. Все трое тот час же проскользнули за порог, прикрыв за собой дверь, и слышали, как преследователи с топотом и криками промчались мимо.
* * *
Первое, что они почувствовали, переступив порог, был запах жаркого. Оглядевшись, поняли, что попали на кухню. У стены стоял ряд плит - там что-то жарилось и шипело. В большом котле ключом кипела вода. Повернувшись спиной, за разделочным столом работали четверо поваров. Занятые своим делом, они не слышали скрипа двери и не видели незваных гостей.
Перед ними на крюке висела разделанная туша. Один из поваров, широко размахиваясь, рубил мясо, другой обваливал в муке готовые котлеты. Остальные что-то резали разной величины ножами.
Серафина замерла в ужасе - на крюке висело обрубленное и выпотрошенное тело женщины. Одну ее грудь уже отрезали. В теле торчало два ножа - один в оставшейся груди, другой - в ягодице. Серафина перевела смятенный взгляд дальше - неподалеку, на разделочном столе, грудой лежали внутренности несчастной, валялись отрезанные руки и ноги, а над газовой горелкой коптилась на вертеле человеческая голова - лакомое блюдо людоеда.
Из шока всех троих вывел звон упавшей на пол тарелки.
- Руки! - хриплым голосом скомандовал Алик и дал вверх очередь из автомата.
Обрубленное тело сорвалось с перебитого пулей крюка и тяжело упало на пол. Руки у Алика тряслись, и автомат прыгал вверх-вниз. Он, в жизни своей не задавивший и таракана, готов был без колебаний убить этих выродков в человеческом облике, с профессиональной невозмутимостью разделывающих на котлеты себе же подобного.
Повара медленно повернулись - головы их втянулись в плечи.
- Ну, скоро будет готов обед? - срывающимся голосом спросил Алик.
- Скоро, господа, скоро, - поспешно закивал один из них, по виду шеф-повар.
Его большой живот даже затрясся от страха, как блюдо со студнем - видимо, ему не в диковину были свирепые выходки телохранителей босса, и те пришли наказать его за медлительность.
- А ну, попробуй сам свое варево! - приказал Алик, угрожающе тряхнув перед носом шефа дулом автомата.
- Что вы, что вы, все очень вкусно! - тот отщипнул кусочек фарша, сунул в рот и почмокал губами.
- Так подавись же! - Алик вскинул автомат и дал в упор короткую очередь.
Остальные трое дико закричали и бросились кто куда. Серафина никогда не стреляла из автомата и не держала в руках никакого оружия. Она жала гашетку наугад, тогда как Алик бил без промаха. Один из поваров, толстый усатый мужчина, похожий на грузина, убегая, вскочил на стол, оттуда - на духовой шкаф, и тут пуля настигла его. Серафина промазала и не убила его наповал, а только прострелила бедро. Мужчина зашатался, взмахнул руками и со страшным криком рухнул вниз, в котел с кипящей водой. Дикий крик взвился в воздух, сменился хрипом, бульканьем, и все стихло. Мики, поддерживая рукой трясущуюся челюсть, заглянул в котел. Тело повара вертелось в бурлящей ключом воде - мелькали раскинутые руки и ноги, несколько раз всплыло лицо с выпученными, белыми, как у вареной рыбы, глазами и широко зияющей черной ямой рта. Мики в ужасе бросился прочь от котла, словно самого его обварили кипятком.
- Уходите отсюда, уходите! - страшным голосом закричал он, тряся Серафину за плечи. - Ты не видишь разве, он помешался!
Алик стоял в оцепенении посреди кухни, опустив автомат дулом вниз, и лицо его застыло, будто маска, Серафина не могла оторвать от него взгляда. С Аликом происходило что-то страшное. Его черные волосы прямо на глазах подергивались серой дымкой, как будто с потолка ему на голову сыпалась побелка. Серафима невольно закрыла лицо руками, а когда отняла ладони. Алик стоял на том же месте, в той же позе - он и вроде бы не он - и был сед, как лунь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛГлавный редактор Ю. ПетуховСодержание:В. Вотрин. ГЕРМЕС. Фантастический романА. Писанко. КРИВЫЕ ЗЕРКАЛА ПУСТЫНИРАССКАЗЫОбложка П. Кузьмина. Иллюстрации А. Филиппова.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.