Империя Четырех Сторон - [39]
О проблеме со зверем можно было ненадолго забыть, задвинуть куда-нибудь на задворки подсознания. Решать надо было с направлением. Он должен был определить, куда направить свой путь.
«Как учили в армии, – принялся вспоминать Оторонко. – Сначала успокоиться, потом определить стороны света».
Каждый воин императора знал: северная сторона дерева покрыта мхом меньше, чем южная. С помощью прикладной ботаники Оторонко быстро определил стороны света. Он знал, что на западе горы, а за ними – великий океан. На востоке лес, а за ним – главная дорога инков. Но она под контролем людей Солнца. И это стало ясным, как сухое небо над пустыней. Но выхода не было. Либо ягуар загрызет его здесь, либо люди Солнца возьмут в плен – там, на востоке. Оторонко выбрал второе.
Он стал пробираться сквозь заросли леса напрямую, памятуя, однако, о том, что левая нога делает шаг меньше, чем правая, и путник, который думает, что идет прямо, возвращается туда, откуда он пришел. Именно поэтому человек по имени Ягуар иногда поворачивал вправо. Он старался считать шаги, и после каждой тысячи делал небольшой поворот направо.
Сделав около десятка таких поворотов, Оторонко решил немного отдохнуть. Когда воин остановился, он заметил в кустах движение. Из листвы на него смотрел ягуар. Глаза в глаза. Желтое мерцание смерти было во взгляде животного. Оторонко показалось, что он читает мысли зверя. Впрочем, они были довольно простыми. И, словно в ответ на них, дезертир поднял вверх палку и камень. Ягуар попятился глубже в кусты, но совсем уходить не стал. Тогда Оторонко решил запутать зверя. И это была его ошибка.
Оторонко быстро шел по лесу, откинув все, чему его учили в армии. Он перестал ориентироваться, думая, что обманывает ягуара. И, в конечном итоге, обманул себя. Солдат развалившейся империи не блуждал по кругу, но и не вышел на открытую местность, к людям. Хотя, по его расчетам, лес должен был кончиться. Но роскошная зелень не давала и шанса на скорое избавление от леса.
Зато от ягуара было не избавиться. Зверь терпеливо брел за человеком через заросли, ни на мгновение не упуская добычу из поля зрения.
Оторонко сообразил, что заблудился. Пришло время отдыха, тяжелый путь через лес измотал воина. Но хищный спутник, облизываясь в сумерках, давал понять, что тоже будет ждать темноты.
«И не боится меня нисколечко», – весело удивился Оторонко. Хотя для веселья не было повода. Ягуар внимательно следил за человеком, пытаясь познать его слабые места.
Человек долго думал, где и, главное, как он будет спать. И наконец додумался. Оторонко выбрал самую разлапистую ветку, которая, по замыслу солдата, должна служить ему постелью. Он развязал веревку, служившую ему поясом, а перед тем намотал на запястье короткие нитки посланий кипу, и привязал на непрочный узелок пружинистую ветку под собой. Веревка была завязана так, чтобы ягуар, позарившись на легкую добычу, задел ее, и узел конечно же развязался. Пружина ветки разожмется и, в лучшем случае, сбросит нападающего, ну или, в худшем, просто больно ударит его. И то и другое устраивало Оторонко. Он быстро справился с поставленной задачей и забылся тяжелым сном усталого и голодного путника.
Когда он проснулся, ягуар был там же. Солнце позолотило его удивительно красивую шерсть. Зверь не осмелился подобраться к человеку, и это хорошо. Но в то же время – и Оторонко, думая о звере, хорошо знал, о чем идет речь, – хищник не уходил. В другое время воин наверняка посмеялся бы над своими страхами, но ягуар мог стать для беглеца самым последним кошмаром. И об этом с большой долей вероятности говорило его упорство.
Как ни странно, кроме упрямого зверя да пугливых птиц среди крон деревьев Оторонко не встретил никакой другой живности. Его начал одолевать голод. Воин стал было срывать листья и попытался их съесть. Но вскоре его рот наполнился неприятной горечью, а живот свело от судороги, и Оторонко вынужден был отказаться от попыток решить проблему голода за счет растений. Он принялся искать коку, зная, что целебные листья помогут снять ощущение голода и наполнят его сердце иллюзией силы. Но, видно, кока не росла в этих краях. С помощью деревянной заостренной палки он стал разгребать сухую землю под деревьями. Он собирался пообедать червяками, если бы ему повезло их найти. Но чем глубже он копал, тем меньше надежды оставалось, и тем сильнее становился его голод.
Ягуар испытывал похожие чувства. Голод сделал его смелее. Острые ребра все чаще дрожали под золотом его шерсти, набирая воздух для решающего прыжка. Хищная кошка не спеша бродила в нескольких шагах от воина и перестала прятаться в кустах, когда деревянная палка в руке воина угрожающе поднималась вверх.
Но ягуар не мог рассмотреть, что происходит с сознанием человека. Вернее, с его страхом. Голод совсем съел его, и, напитавшись кошмарами, превратился в неистового монстра, диктовавшего свою волю существу на двух ногах. Двуногий все больше становился хищником. И все меньше оставался человеком.
Оторонко и сам наблюдал за ягуаром. Он больше не размахивал палкой, понимая, что деревянное оружие отпугивает зверя. Планы Оторонко несколько изменились. Он начинал думать о звере так, словно тот мог стать его добычей.
Роман «Экватор. Черный цвет&Белый цвет» это история, которая началась во время войны в Афганистане и закончилась в американской тюрьме «Полунски», известной своим жестким отношением к тем, кто в ней находится. «Экватор» это роман о любви, о войне и о родине. Причем, неизвестно, что для его героев важнее. «Лучший в Мире Мальчиш-Плохиш, который подносит буржуинам патроны», — так остроумно и точно называет себя главный герой.Человек с забавной фамилией Шут и с обычным именем Андрей, занимается делом, вовсе не шуточным.
Наверное, мало осталось на карте мест, где бы не побывал автор этой книги. И как правило, места эти отнюдь не спокойны. «POW» – это, можно сказать, классическая аббревиатура, которую часто используют в англоязычных сводках о потерях в зонах боевых действий и которая расшифровывается как «Prisoners of War» – военнопленные. У автора же свое обозначение понятия «POW»: «People of War» – люди войны. Эта книга о тех, для кого понятие «война» равнозначно понятию «жизнь» – о журналистах, ведущих репортажи из самых горячих точек планеты; о бойцах Иностранного легиона; о детях, разбирающихся в видах оружия лучше, чем в учебниках и игрушках; о бывших воинах Советской армии, которые добровольно перешли на сторону моджахедов, живут в Афганистане и не имеют желания вернуться на родину… Словом, она о тех, кто все время живет на войне.
В сборнике рассказов известного украинского журналиста и писателя речь идет о войне, которая нежданно пришла в Украину и изменила жизнь и сознание миллионов людей. Герои рассказов связаны сложной паутиной личных отношений друг с другом и с автором. Они вместе со всей страной идут дорогой перемен – от застоя к революции, от Майдана к войне. Истории, которые происходят с героями, кажутся невероятными, но это новая реальность, в которой нужно научиться выживать. Книга имеет все шансы стать в будущем одним из литературных документов эпохи, в которой нам выпало жить.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.