Императорский Китай в начале XV века - [129]
Мотивы, побуждавшие правительство идти на такое ограничение, лаконично сформулированы в императорском указе от 20 октября 1407 г.: «Народ в государстве трудится на полях, собирает урожай для пропитания своих отцов и матерей, вносит налоги для обеспечения государственных нужд. Буддийские [же] монахи бездельничают, питаясь за счет народа. Как же можно, чтобы государство поощряло людей получать сан и становиться буддийскими монахами?» [23, цз. 71, 996–997]. В этом свете становится понятным такой шаг, как высылка летом 1409 г. 5600 буддийских монахов на сельскохозяйственные работы в военные поселения [23, цз. 91, 1198].
Правда, столь откровенные мотивировки политики в отношении буддийской церкви встречаются далеко не всегда. Чаще она прикрывалась борьбой правительства против нарушения церковниками своих собственных законов и канонов: монахи обвинялись, и очевидно не без основания, в стяжательстве, разврате, невежестве и прочих грехах [23, цз. 128, 1592, цз. 205, 2109, цз. 198, 2008]. Правительство Чжу Ди отнюдь не желало выступать открытым гонителем буддизма и даосизма как определенных вероучений, имевших влияние в народе. В результате наряду с описанными ограничительными мерами центральная власть шла на такие жесты, как официальное одобрение некоторых буддийских книг, одаривание пользующихся популярностью буддийских и даоских храмов землей с прикрепленными тяглыми, почитание отдельных даоских и буддийских святых [23, цз. 184, 1977, цз. 207, 2113]. Но эти уступки были единичны и отнюдь не меняли общей линии на преднамеренное ущемление буддийских и даоских монастырей и всемерное поощрение конфуцианства[61].
Поэтому не удивительно, что в буддийских и даоских монастырях накапливалось недовольство правительством Чжу Ди. В какой-то мере оно могло сливаться с социальным протестом народных масс, и восставшие могли находить поддержку в монастырях, а религиозные лозунги — в среде повстанцев.
Частые волнения вспыхивали в начале XV в. и среди некитайских народов, которые жили на территории империи Мин. Однако, для того чтобы уяснить побудительные мотивы и характер этих восстаний, необходимо коснуться всей политики правительства Чжу Ди в отношении своих подданных некитайского происхождения.
Общие принципы китайской национальной политики в начале XV в.
Данная проблема тесно соприкасается с традиционной китайской внешнеполитической доктриной, т. е: отношением к иноземцам вообще. Китайские термины — «лу», «мань», «и» и др. употреблявшиеся в источниках для собирательного обозначения иных народов, могли относиться как к иноземцам вообще, так и к некитайскому населению, жившему в пределах империи. ТехМ не менее можно попытаться проследить, какие положения общей доктрины отношения к некитайским народам использовались правительством Чжу Ди при его обращении с инонациональным населением страны.
Согласно отмеченной доктрине, все некитайские народы рассматривались в Китае как «варвары», не знакомые с единственно правильными нормами жизни — китайской цивилизацией. В связи с этим перед политиками и дипломатами империи издавна выдвигалась задача посильного приобщения иноземцев к китайской культуре и образу жизни. Однако долголетний опыт общения с иноземцами показывал, что политика «привлечения их к цивилизации» далеко не всегда давала желаемые для Китая результаты. Поэтому еще в древности проявились два противоположных подхода к иноземцам. Один предполагал покорение их силой, другой — отказ от попыток установления над ними реальной власти.
Какой подход оказался предпочтительнее для Чжу Ди и его окружения? Относительно второго подхода император высказывался так: «Иноплеменные [люди] добывают средства к существованию грабежами и убийствами. Разве подозревают они о существовании этикета и долга? Поэтому [некоторые] мудрецы считали, что этими людьми не стоит управлять» [23, цз. 60, 875]. Однако, отдавая долг пренебрежительного отношения к иноземцам, Чжу Ди в конечном итоге не соглашался с «мудрецами» и приходил к выводу, что управлять «иноплеменными людьми» можно и нужно, но с применением гибкой тактики [23, цз. 60, 875]. В первую очередь это относилось к некитайскому населению, живущему в пределах империи.
Принципы, которыми правительство Чжу Ди намеревалось руководствоваться в своих отношениях с этой категорией населения, в самом обобщенном виде отразились, пожалуй, лучше всего в инструкции для китайской администрации в Юньнани от 12 марта 1403 г.: «Путь к удержанию иноплеменников в повиновении заключается в том, чтобы они знали о своем подчинении императорскому двору и не утрачивали способности оставаться в рамках подданных» [23, цз. 17, 311].
Методы, предлагаемые центральными властями для поддержания отмеченного «знания» и «способности» среди некитайского населения, не были однородны. С одной стороны, военные наместники в отдаленных провинциях получали приказания «держать иноплеменников в страхе и покорности» [23, цз. 15, 277, цз. 103, 1340]. С другой — двор настойчиво рекомендовал не злоупотреблять прямым насилием. В этом плане весьма характерна инструкция от 4 мая 1409 г.: «Издревле велось у нас убивать врагов-иноплеменников. Однако ставить непременной задачей убивать их — это не путь к умиротворению далеких [краев]. Хотя они упорны и жестоки и с трудом обращаются к цивилизации, однако натура у них не звериная и их можно приручить и заставить успокоиться до глубины души» [23, цз. 90, 1189–1190].
Два ведущих российских китаиста, ученые мирового уровня Алексей Бокщанин и Олег Непомнин взялись написать нескучную историю средневекового Китая. Так, чтобы, с одной стороны, все в книге описывалось академически точно — события, герои, детали быта, — а с другой, чтобы было увлекательно читать и тем, кто давно интересуется Китаем, и тем, в ком этот интерес только просыпается. В результате получилось живое повествование, где нашлось место и сражениям, и борьбе за власть, и подробностям придворной жизни с ее церемониалом, роскошью, интригами, гаремами, кухней и костюмами.
На материале китайских источников и научной литературы автор раскрывает основные черты и методы китайской внешней политики в отношении некоторых стран Юго-Восточной Азии в период позднего средневековья, начиная с падения в Китае власти монгольских феодалов (1368 г.) и кончая XVI в., когда вторжение англо-голландского капитала в страны Дальнего Востока положило начало новому периоду истории международных отношений в этом районе. Специальный раздел книги посвящен внешнеторговой политике Китая этого времени.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.