Иммунный барьер - [5]
Снова что—то ускользнуло от его внимания. Он чувствовал, что ему тоже необходимо включиться в спектакль, добавить в действие частицу самого себя. И тут же, как по заказу, услышал собственный голос, тоже неестественно высокий. Он выкрикивал какие—то слова, которые с трудом пробивали дорогу к атакуемому со всех сторон сознанию.
— Земля — колыбель человечества! — орал Стуконис. — Мы создали совершенную цивилизацию! От каждого по способностям, каждому по потребностям! Достигли звезд! Человек — это звучит гордо!
Ему отвечали неустанный свист плети и вопли терзаемого. Пение женщины и музыка вибрировали вне его и внутри него.
— Счастье всем и каждому! Миру — мир, покончим с войнами! — рычал Стуконис, стараясь перекричать весь этот шум. — Свобода, равенство, братство! Предупрежден — значит вооружен!
Что—то было подмешано в йогурте. Или в воздухе. И он уже знал, что: музыка и пение. Он переживал восхитительное ощущение воодушевления и мощи. Вскоре он уже чувствовал себя равным богам.
— Нам не страшен серый волк! — вопил Стуконис. — Не рой другому яму — сам в нее свалишься! Человек — мера всех вещей! Все для блага человека! За мной, молодые друзья! Лишь одна у нас забота — жизнь, свобода и погоня за за счастьем! От крыжовника под пыткой многое узнаешь! Наслаждаешься ли ты свежестью в такие дни? Нужда — мать изобретения! Экономика должна быть экономной! С дороги, дети, король едет! Ха—ха—ха!!!
Музыка оборвалась на середине такта, пение угасло в течение минуты, и одновременно Стуконис заметил, что Канабай стоит с опущенной плетью, тяжело дышит и с трудом удерживается на ногах. Тело его жертвы окровавленным куском мяса безвольно висело на металлических захватах. К нему бесшумными тенями подскочили слуги в серых кителях. Канабай широким взмахом отбросил от себя бич. В зеркалах снова замелькали расплывчатые образы. Свет зажегшихся на полную яркость ламп ударил по глазам. Канабай медленно, как будто постарел лет на пятьдесят, повернулся и прошел мимо своего гостя, не произнеся ни слова и не глядя на него.
— Что это значит? — обиделся Стуконис. — Конец забаве? Я только во вкус вошел! Раз — корзинка, два — колечко, танцуй, танцуй мое сердечко!
Канабай перемещался в его поле зрения как бы в замедленном темпе, проплывал мимо, как старинный трансатлантический лайнер. Он направлялся к своему столу, взгляд его был зафиксирован на какой—то одной точке. Стуконис внезапно решил, что пора сбросить оцепенение. Он подскочил к Канабаю и из всех силы нанес удар в область шейной аорты, чуть пониже уха, как раз на границе седых волос. Голова Канабая тяжело замоталась, как заякоренный буй под ударами волн, а сам он отлетел в сторону. Стуконис учел траекторию его движения, когда, совершив полный оборот, нанес выведенному из равновесия телу еще один страшный удар, на этот раз ребром ступни. Сеньор Канабай де Саламанка с разбитым лицом как куль рухнул на стол, прокатился по столешнице и свалился на пол с другой стороны.
Все, что Стуконис мог сделать в этой ситуации, это вернуться на свое место. Он огляделся по сторонам, в надежде увидеть женщину, но ее уже не было. Неожиданно открывшиеся в нем способности к боевым искусствам, равно как и внезапно прорезавшаяся агрессивность слегка удивили его, но это чувство было мимолетным, поскольку куда более сильно он ощутил, что некая заложенная в нем программа отработала свое и пришла к завершению. Да, чувство завершенности, так это можно было назвать. Какие—то колесики прокрутились по заданному алгоритму, какие—то рычажки повернулись, и с лязгом свалилась металлическая шторка. Он просто сидел и ждал.
Со всех сторон его окружали бледные лица зеркал. Никто не приходил.
Он наклонился, чтобы бросить взгляд на Канабая. Звенящая тишина, заполняющая помещение, как бы отрицала реальность всего только что произошедшего. Куча тряпья у стола не шевелилась. Стуконис опустил взгляд на собственные руки. Они совершенно спокойно возлежали на ручках кресла.
Мозг Стукониса засыпал, он чувствовал это. Но поддавался неодолимой сонливости, даже не пытаясь сопротивляться. Ему было совершенно все равно, что теперь с ним сделают. Он свою роль отыграл.
Он очнулся, когда какие—то люди в серых мундирчиках, совершенно не обращая никакого внимания на Стукониса, укладывали тело сеньора Канабая на больничную каталку. Уложив останки, они покатили тележку прочь из комнаты, скорбно—торжественно шагая по обе стороны от нее. Зеркала сомкнулись за ними, как серебряная гладь воды. Павел Стуконис де Филадельфия снова остался наедине с собой.
Он смотрел на собственные руки и слегка удивлялся их неподвижности. И наслаждался абсолютным покоем, царящим в его сознании. Но вот что—то изменилось в кабинете. Стуконис поднял взор.
Из зеркал на него глядело улыбающееся лицо. Лицо человека, которого он вот только что отправил к праотцам. Заставил покинуть, так сказать, эту юдоль скорби.
— От всей души вас приветствую, господин Стуконис… де Филадельфия. Вы не поверите, как мне жаль, что все ваши старания были напрасны…
Стуконис принял это известие с полнейшим равнодушием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…