Именно в этот раз - [48]
– Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду. – Взгляд Итэна остановился на бледном личике Джози, которая неподвижно лежала на кушетке. – И сумею защитить своих близких и свое имущество, – твердо добавил он.
Увидев, что Итэн направляется к ней, Джози сразу поняла, что он задумал, и отрицательно замотала головой.
– Я вполне могу ходить, Итэн, – запротестовала она. – Болит-то у меня рука, а ноги в полном порядке.
– Нет, милорд, вы совершенно правы. Надо хорошенько позаботиться об этой прелестной малышке! – радостно воскликнула мисс Перри, когда граф Стоунклиф подхватил жену на руки так легко, словно перышко.
– Кузина Клара! – резко одернула ее мисс Креншоу.
Увидев, как красавец граф несет на руках эту девушку с каштановыми волосами – бережно, будто хрупкую, очень ценную вещицу, которая того и гляди разобьется, она вдруг почувствовала приступ необъяснимой ревности. Мисс Креншоу выезжала в свет уже второй год, но до сих пор ни в Лондоне, ни за его пределами никто не смотрел на нее с такой страстью, как граф Стоунклиф на свою жену.
– У меня болит голова, Клара. – Она жалобно шмыгнула носом. – Мне нужно отдохнуть, выпить стакан ратафии, смочить лицо мокрым полотенцем… Я нуждаюсь в ваших услугах, если, конечно, вы наконец оторветесь от леди Стоунклиф и уделите свое внимание мне…
Ее голос звучал жалобно и тихо. Наверное, потому, что как раз в этот момент граф нес свою молодую жену через гостиную.
– Ну-ну. – Леди Таттэрсел ободряюще потрепала мисс Креншоу по руке. – Думаю, к завтрашнему утру мы все будем чувствовать себя лучше. Хотя я уверена, что всю ночь глаз не сомкну.
– И я тоже, – заявил Оливер Уинтроп и вытер лоб насквозь мокрым носовым платком. – Сержант, я требую, чтобы ваши люди отвезли меня в гостиницу, где я снял комнату. В «Зеленую утку». И оставьте там охрану на всю ночь.
Джози не слышала, что ответил сержант, так как Итэн, не оглянувшись и даже не пожелав никому доброй ночи, быстро вынес жену из гостиной. Уже в прихожей до них донеслись запоздалые сетования и «до свидания» леди Таттэрсел, но Итэн не приостановился ни на миг и молча продолжал свой путь.
– Как ты невоспитан, – прошептала Джози, пока Итэн легко, без всяких усилий нес ее по обсаженной деревьями подъездной аллее к карете.
– Осточертели мне все эти церемонии, – проворчал он и, взглянув на осунувшееся лицо жены, прижал ее к себе еще крепче.
Лунный свет резче обозначил тени, залегшие под глазами Джози от усталости и боли, хотя она и пыталась скрыть свое состояние, слабо улыбаясь. Но ее прелесть не померкла даже сейчас, несмотря на все пережитые ужасы, – лунные лучи словно нарочно высвечивали ее.
И незаурядная душевная сила тоже осталась при ней. Итэн вспомнил, как мужественно вела себя Джози, как бросилась на помощь к леди Таттэрсел, а потом стукнула канделябром по голове Малыша, решив, что Итэн в опасности. Правда, это дорого ей обошлось.
Итэн поклялся в душе, что в один прекрасный день Малыш с лихвой заплатит за все, что сделал с Джози.
– Что с тобой? У тебя такой свирепый вид, – тихо спросила Джози, когда лакей уже открывал перед ними дверцы кареты.
– Не важно. Это не имеет к тебе никакого отношения.
Прижавшись к его твердой груди, Джози наслаждалась ощущением уюта и безопасности. О ней заботятся. Как это непривычно. Никто никогда не обращал особого внимания на ее неприятности или недомогания. Но она предполагала, что сегодня вечером Итэн вел себя нарочито напоказ, решив продемонстрировать всем заботу о своей жене.
Вот почему, когда они уселись в карету, Джози удивилась, заметив, что Итэн по-прежнему пристально смотрит на нее и обеспокоенно хмурит брови.
– Незачем больше обхаживать меня, Итэн. За нами никто не наблюдает.
– Я вовсе тебя не обхаживаю.
– Как же еще это можно назвать?
– Я просто забочусь о тебе, – сухо ответил Итэн. – Сегодня тебе пришлось туго. Но ты вела себя замечательно.
– Мне не впервой общаться с ворами и насильниками, – пожав плечами, пояснила Джози.
Она сказала это так безразлично, что у Итэна сжалось сердце. Он понял, что жизнь Джози была очень тяжела и суровые испытания оставили неизгладимый отпечаток в ее душе. И если она действительно сирота, то, значит, никто за ней по-настоящему не приглядывал и всем было наплевать, чувствует ли она себя одинокой или больной или боится чего-то.
Вспыхнув от стыда, он вспомнил, как грубо вел себя с ней в первый день их встречи – в переулке и позже – в поезде.
– Мы все так беспокоились о полковнике Хэмринге, что никто не поинтересовался твоим состоянием.
Фиалковые глаза Джози сияли таким сочувствием и участием, что на мгновение Итэн утонул в них, позабыв обо всем.
– С тобой все в порядке? – спросила она, всматриваясь в его лицо. – Ты не ранен?
– Мне бывало куда хуже.
– То, что ты сделал сегодня… я никогда не встречала таких храбрецов. Ты дрался с тремя бандитами, и никто не пришел тебе на помощь.
– Ты помогла мне.
Джози печально улыбнулась и покачала головой:
– Я пыталась, но…
– Ты помогла. Не всякий отважился бы так обойтись с Малышом. И тебе здорово досталось, – добавил Итэн, вдруг потянувшись к ее руке. Он откинул рукав платья и при свете лампы стал осматривать безобразные синяки, выступившие на белой коже.
Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…
Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…
Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…
Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…
Юная и гордая Кэтлин Саммерз приехала в дикий Вайоминг лишь для того, чтобы продать унаследованное от отца ранчо. Однако условия завещания были весьма странными: сначала девушка должна прожить на ранчо… год!Целый год — в сельской глуши? Да какая столичная обитательница выдержит такую скуку?!Но… год рядом с красавцем ковбоем Уэйдом Баркли, буквально рожденным для того, чтобы полюбить Кэтлин и превратить надменную скромницу в пылкую возлюбленную, — перед этим невозможно устоять!
Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…
В V веке племя вандалов разоряет один из процветающих городов Римской империи – Карфаген. Десятилетняя девочка Юлия захвачена в плен и продана в рабство Евтолмию – богатому торговцу из Сирии. Нелегко приходится подрастающей красавице среди чуждых по вере людей, завистливых и сластолюбивых взглядов, каждодневного изнуряющего труда. Но вот, наконец, казалось, молодую девушку постигает удача – в Юлию влюбляется её хозяин Евтолмий. И тут господин и рабыня отправляются в морское путешествие…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…