Иллюзия вины - [33]
— Нет, они не придали им никакого значения. Они, как и мы в первый раз, предположили, что волосы случайно попали в рот.
— У Лэндсбери тоже был волос… это значит, что должна быть еще одна жертва, — Броуди явно был шокирован такими новостями.
— Не делай поспешных выводов, Джейкоб, — я протестующе поднял руку. — Да, волос во рту Асэль Лэндсбери, судя по всему, должен принадлежать кому-то еще, но этот кто-то не обязательно должен быть мертв. Джемма, они хоть сохранили эти волосы?
— Да, они хранятся как улики.
— Скажи им, что нам нужен анализ ДНК этих волос и как можно скорее.
— Да, сэр.
— Сообщи мне, как только получишь результаты. Еще какие-то новости?
— В Лос-Анджелесе провели опрос всех знакомых Горэма, в том числе его родных, — ответил Дэниэл. — Это удивительно, учитывая, что он работал под прикрытием в качестве торговца оружием, но он сумел добиться уважения даже среди торговцев оружием. Его все уважали и уж точно никто из его окружения не желал ему смерти.
— Может кто-то все-таки узнал, кем он был на самом деле, — предположил я.
— Все возможно, сэр, но это же никак не лепится с образом нашего убийцы…
— Да, ты прав. Если его кто-то убил из торговцев оружием, то все остальные убийства превращаются в какую-то бессмыслицу. Еще что-нибудь? Броуди, судмедэксперты нашли что-нибудь еще?
— Нет, сэр, — он покачал головой, — никаких признаков чужой ДНК, никаких других инородных веществ кроме уже обнаруженных… убийца позаботился о том, чтобы остаться неизвестным.
Я недовольно окинул взглядом всех сотрудников и, переплетя пальцы рук перед собой, немного откинулся в кресле:
— Один единственный человеческий волос в каждой жертве? Это все что у нас есть?!
Все виновато переглянулись, но никто ничего не смог на это ответить. Я поразмыслил еще несколько секунд и дал указание:
— Джемма, как только получишь результаты ДНК из Лос-Анджелеса, сразу же сообщи их мне.
— Да, сэр, конечно.
— И займитесь с Броуди поиском информации о подобных убийствах по всей стране, а если потребуется, то и за ее пределами. Ищите все, что хоть как-то будет напоминать почерк нашего убийцы.
— Сделаем, сэр, — ответил Джейкоб.
— Брифинг окончен, все свободны.
Все начали неспешно расходиться, один только Дэвид оставался в своем кресле и всматривался в главный экран. Я подошел к нему, стал рядом и тоже уставился на главный экран:
— О чем думаешь, Дэвид?
— На моей памяти не было такого случая, чтоб после тщательного исследования четырех трупов, не было вообще никаких улик. Всегда что-то было. Хоть самая малость. Отпечатки, капля слюны с ДНК, кусок сломанного ногтя, какие-то кусочки личных вещей убийцы, клочки одежды, даже свою перхоть убийцы оставляли на месте преступления! И черт с тем, что не всегда эти улики чем-то помогали… просто всегда что-то было! Но чтоб вообще никаких следов…
— Ну вот видишь, а ты всем рассказываешь, что все в своей жизни повидал, — ухмыльнулся я.
— Да… наконец-то что-то новенькое, — он отчаянно опустил голову.
— Вообще… сам факт полного отсутствия улик тоже является уликой. Мы знаем, что наш маньяк настоящий профессионал. Он где-то научился не то что хорошо, а правильно заметать следы. Он четко понимает, что может вывести на него. Этому всему не научишься, прочитав пару статей, или посмотрев десяток детективов, тут нужна соответствующая практика.
— И кто, по-твоему, это может быть?
— Либо кто-то одержим всем этим настолько, что помимо занятия обычными жизненными делами, все свободное время тратит на такое вот хобби… либо это человек, который уже имел или имеет дело с трупами, с убийствами, с заметанием следов…
— Например, судмедэксперт?
— Возможно. Но необязательно судмедэксперт, это может быть кто угодно работающий в силовых структурах, или как-то с ними связанный. Такой человек должен быть криминалистом… но это все догадки.
Мы еще какое-то время задумчиво всматривались в последовательность на экране: жертва № 1, знак вопроса, жертва № 2, волос, жертва № 3, волос, жертва № 4. От такого разнообразия на ярком экране у меня немного помутнело в глазах и мне пришлось сомкнуть их и расслабить, чтобы прийти в себя, но стоило мне закрыть глаза, как передо мной неожиданно возник жуткий образ. Я испуганно посмотрел на Дэвида, однако никаких ран на животе или где-то еще у него не было.
Я уже начинаю понемногу сходить с ума? — спросил я себя.
Нет, я уже давно схожу с ума, — ответил я себе.
— Я буду у себя в кабинете, через десять минут должен уже Фокс прибыть. Проверь всю информацию по нашему делу еще раз, а лучше два.
Дэвид кивнул в ответ:
— Удачи.
Глава 3
Я сидел за столом у себя в кабинете и размышлял, когда раздался звонок телефона. Женский голос в трубке сообщил мне:
— Сэр, прибыл специальный агент Райан Фокс из Лос-Анджелеса.
— Хорошо, пригласите его в мой кабинет.
— Да, сэр. Сопроводить его к вам?
— Не нужно, сам дорогу найдет.
Два года назад наш отдел выслеживал крайне опасного двадцатидвухлетнего психопата — Тейта Купера, прибывшего к нам из Лос-Анджелеса. ФБР вело на него охоту за убийство шестерых студентов Калифорнийского университета. Отдел криминальных расследований Лос-Анджелеса тогда смог отследить бегство Купера вплоть до Нью-Йорка и выслал нам на помощь в расследовании своего специального агента Райана Фокса. Собственно, Фокс тогда сам решил прилететь, так как в силу некоторых деликатных обстоятельств и за особые заслуги в работе, его сделали временным главой отдела криминальных расследований Лос-Анджелеса.
Лола Нокс – дочь культового режиссера фильмов ужасов. Она уверена: ничто не может ее напугать. После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы. Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Арина Тарелкина, женщина, у которой на первом месте всегда стояла карьера, неожиданно для себя оказалась окружена детьми – лучшая подруга целиком поглощена материнством, а у самой Арины появился соведущий, десятилетний Андрей. Жизнь и съемки кулинарного Youtube-шоу идут своим чередом под жужжание миксера и стук острых японских ножей, пока в один прекрасный день не исчезает бесследно непутевая мама Андрея и Тарелкиной не приходится попробовать себя в новой роли…
Настоящее издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием научно-фантастических, детективных и приключенческих сочинений беллетриста и писателя-фантаста С. Я. Соломина (Стечкина, 1864–1913). В третий том собрания вошли в основном приключенческие, уголовные, детективные и «ужасные» рассказы. В приложения включены два ранних рассказа и биографические материалы.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.