Иллюзия убийства - [97]
Придя к этому решению, я закрываю глаза и стараюсь уснуть, как вдруг мысль пронзает мой уставший мозг: бедный фон Райх.
Почему эта мысль сейчас пришла на ум? Фон Райх — убийца. Я сажусь в кровати. Но он полный и быстро бежать не может. От полицейских ему едва ли удалось бы уйти. И к тому же он теряет шляпу.
— Как кстати, — произношу я вслух.
Теряет шляпу, и теперь не будет проблем с установлением личности?
«Хватит, Нелли!»
Все позади, все кончено, в этой истории поставлена точка. Пора двигаться дальше.
Фон Райх — главный злодей. Он террорист-профессионал. Тюрьма по нему плачет. Но почему мой разум не приемлет, казалось бы, очевидный факт? Я ложусь и натягиваю одеяло на голову. Терпеть не могу, когда сознание не выключается и не дает уснуть.
Слышится слабый стук в дверь, и проводник спрашивает:
— Мисс Блай, вы не спите? Вам записка.
Встаю и приоткрываю дверь.
Проводник, протянув записку в щель, извиняется и поясняет:
— Мне ее дали несколько часов назад, а я о ней совсем забыл.
— От кого она? — спрашиваю я, разворачивая листок бумаги.
— Не знаю, другой проводник передал ее. Спокойной ночи.
Джордж уходит. Я закрываю за ним дверь и читаю записку:
Инициалы автора полыхают огнем перед моим внутренним взором.
«Что нужно от меня этому человеку?»
65
«Полночную тишь потревожить не смеет даже юркая мышь»,[37] — звучит у меня в ушах, когда я, легко ступая, иду по коридору в купе проводника. Единственные признаки жизни в вагоне — это храп, доносящийся из-за дверей. В который уже раз все спят, а я бодрствую.
Перед занавеской, отделяющей купе проводника от прохода, я шепотом произношу имя Джорджа, и он высовывает голову.
— Извини, Джордж, где вагон семьдесят два ноль один?
— Через два вагона по ходу поезда, мисс.
— Кто занимает купе С в том вагоне?
— Не могу сказать, мисс. Точно знает проводник этого вагона. Вы хотите, чтобы я…
— Нет. — Я протягиваю ему серебряный доллар. — Спасибо. Спи дальше.
Через два вагона тот, в который, как я видела, садились Уортоны.
Следующий — вагон Фредерика. В коридоре никого нет, как и в моем, и в 7201-м, когда я вхожу в него. Сказав проводнику «ш-ш-ш» и дав ему серебряный доллар, я спрашиваю, кто занимает купе С.
Он достает планшет-блокнот, смотрит.
— Некий мистер Лазарь.
— Как он выглядит?
— Я не знаю. Он нездоров и никогда не выходит из своего купе.
— Откуда ты знаешь, что он болен?
— Мне сказала молодая леди, та, которая с другой австралийкой. Она просила не беспокоить его, потому что он «реагирует на погоду».
В голове вертятся всякие вопросы, пока я иду к купе С. Кто такой мистер Лазарь, и почему он укрывает фон Райха? Почему мерзавка Ченза выступает от имени Лазаря? И чего хочет от меня фон Райх?
Собираясь с духом, я стою перед дверью купе. Я понимаю, что могу попасть в руки опасного убийцы и мне нужно звать на помощь Фредерика. Но в таком случае я никогда не узнаю, что происходит на самом деле. Фредерик арестует фон Райха, и я не получу окончательного ответа.
Посмотрев направо и налево, дабы убедиться, что за мной никто не наблюдает, я тихонько стучу ногтем в дверь. Никакого ответа, и я стучу снова, немного громче. Тишина. Сделав глубокий вдох, я медленно отодвигаю дверь и заглядываю внутрь. Там темно.
Я рывком полностью открываю дверь, и из груди у меня вырывается испуганный крик.
Фон Райх в сгорбленной позе сидит, прижавшись правым плечом к оконной раме. От виска тянется струйка крови. На сиденье рядом с ним лежит «дерринджер».
Из соседнего купе высовывается голова женщины.
— Что происходит?
— Убийство! Совершено убийство.
Она вскрикивает. Я ошеломленно смотрю на нее.
Она снова вскрикивает.
Начинают открываться двери купе, и показываются головы пассажиров.
Мне хочется кричать самой. Я набираю полную грудь воздуха и издаю душераздирающий вопль.
66
Я снова в руках полицейских и прочих, кто следит за мной бдительным оком. При иных обстоятельствах я только была бы рада, если бы убийству фон Райха уделялось профессиональное внимание, но поскольку высокомерные полицейские относятся ко мне почти как к подозреваемой, я без всяких сожалений опровергаю их выводы и ставлю под сомнение их компетенцию.
Но, потрясенная и огорченная смертью человека, которому симпатизировала, и кто долгое время был моим попутчиком и оказывал мне знаки внимания, я позволяю отвести себя в общий салон в вагоне Фредерика. Я не знаю, что и подумать. В данный момент у меня нет ответов. И даже нет вопросов. Все слишком нереально, чтобы дойти до сознания. В первый момент, когда открыла дверь я, подумала, что это инсценировка, шутка фон Райха, но, когда увидела мертвенную бледность его кожи, все поняла.
Половина поезда была разбужена истерическими криками «убийство!», которые разносились по проходам. Порядок в конце концов был восстановлен, пассажиров успокоили. Ожидается «официальное» заявление полицейских, осмотревших тело фон Райха. Его завернули в одеяла и сейчас переносят в багажный вагон.
Фредерик со мной, как и лорд Уортон. Его светлость утомлен и выглядит хуже некуда, в мою сторону старается не смотреть.
Никто не в восторге, что я нашла тело. Никто не считает меня совершенно невиновной.
Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.В составе группы были:Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…
Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…
Один из известных детективов Франции начала 19 века вновь сталкивается с чередой убийств, которые на первый взгляд не отличаются от других, однако раскрываются улики, которые указывают на маньяка, который своими действиями пытается освободить мир от неугодных обществу людей. Но с каждым днём поисков, дело всё больше начинает заходить в тупик и детектив начинает подозревать всех, что приводит к мысли о невозможности завершить дело.
Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.
Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Эта поездка обещала быть утомительной, но нисколько не опасной: Эсфирь Горен отправилась в Чикаго, чтобы повидаться с отцом, которого почти не помнила и о котором мало что знала.Она никак не могла предполагать, что едва не погибнет при встрече и что отца убьют у нее на глазах, что ей предстоит раскрыть зловещие тайны, ждавшие своего часа со времен Второй мировой войны, и вернуть миру утраченный шедевр великого мастера.