Иисус из Назарета - [122]
Для удобства читателей все цитаты и ссылки на Священное Писание приводятся по синодальному переводу на русский язык (Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Изд-во Московской патриархии, 1989). В отдельных случаях, обусловленных логикой авторского текста, когда автор обращается к анализу именно немецкого перевода того или иного библейского понятия, а русский синодальный перевод не дает соответствующих эквивалентов, наряду с каноническим русским текстом предложен дословный перевод с немецкого. Каждый такой случай особо оговорен в подстрочном примечании.
Названия отдельных книг Ветхого Завета, их нумерация, а также нумерация псалмов даны в традиции Русской Православной Церкви, отличающейся от традиции Западной (в том числе и Католической) Церкви. Необходимые сведения, касающиеся этих расхождений, читатель найдет в конце книги, в списке сокращений цитируемых текстов Священного Писания.
Цитаты из богословских трудов, в случае наличия опубликованного перевода на русский язык, приводятся по соответствующим русским изданиям, необходимые сведения о которых сообщаются в подстрочных примечаниях; все цитируемые автором оригинальные или переводные источники даны непосредственно в тексте в сокращенном виде в скобках; их полное библиографическое описание приводится в конце книги в списке литературы, составленном самим автором. Поскольку автор не везде сопровождает цитаты необходимыми отсылками, издательство — там, где это было возможно, — восстановило источник цитирования, не оговаривая это особо.
Кроме того, издательство сочло необходимым дать краткие пояснения к отдельным богословским понятиям и терминам, значение которых не раскрывается в тексте. Все пояснения сведены в соответствующий указатель и помещены в конце книги. Там же дается аннотированный указатель имен, упоминаемых автором в тексте и в разделе «Литература».
Издательство сознательно ограничилось лишь самыми необходимыми справочными сведениями, поскольку не ставило перед собой задачи выпустить комментированный перевод книги, затрагивающей широкий круг философских, богословских и нравственных проблем, каждая из которых достойна отдельного обсуждения и может вызвать острую полемику. В своем предисловии автор сам приглашает всех желающих к такому разговору. «Всякий, кто захочет, может мне возразить», — говорит он. Но прежде необходимо иметь возможность ознакомиться с подлинным текстом автора во всей его многоплановости. Предоставить нашим читателям такую возможность и призвано настоящее издание книги Йозефа Ратцингера «Иисус из Назарета».
Ветхий Завет
Авв — Книга пророка Аввакума
Ам — Книга пророка Амоса
Быт — Первая книга Моисеева. Бытие
Втор — Пятая книга Моисеева. Второзаконие
Дан — Книга пророка Даниила
3 Езд — Третья книга Ездры
Зах — Книга пророка Захарии
Иез — Книга пророка Иезекииля
Иер — Книга пророка Иеремии
Иов — Книга Иова
Ион — Книга пророка Ионы
Ис — Книга пророка Исайи
Исх — Вторая книга Моисеева. Исход
Лев — Третья книга Моисеева. Левит
1 Макк — Первая книга Маккавейская
2 Макк — Вторая книга Маккавейская
Мал — Книга пророка Малахии
Мих — Книга пророка Михея
Ос — Книга пророка Осии
1 Пар — Первая книга Паралипоменон
2 Пар — Вторая книга Паралипоменон
Песн — Книга Песни Песней Соломона
Прем — Книга Премудрости Соломона
Притч — Книга Притчей Соломоновых
Пс — Псалтирь
1 Цар — Первая книга Царств
2 Цар — Вторая книга Царств
3 Цар — Третья книга Царств
4 Цар — Четвертая книга Царств
Чис — Четвертая книга Моисеева. Числа
Новый Завет
Гал — Послание к Галатам святого апостола Павла
Деян — Деяния святых апостолов
Евр — Послание к Евреям святого апостола Павла
Еф — Послание к Ефесянам святого апостола Павла
Ин — От Иоанна святое благовествование (Евангелие от Иоанна)
1 Ин — Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
2 Ин — Второе соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
3 Ин — Третье соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
Иак — Соборное послание святого апостола Иакова
Кол — Послание к Колоссянам святого апостола Павла
1 Кор — Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
2 Кор — Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Лк — От Луки святое благовествование (Евангелие от Луки)
Мк — От Марка святое благовествование (Евангелие от Марка)
Мф — От Матфея святое благовествование (Евангелие от Матфея)
Откр — Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
1 Петр — Первое соборное послание святого апостола Петра
Рим — Послание к Римлянам святого апостола Павла
2 Тим — Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
Флм — Послание к Филимону святого апостола Павла
Флп — Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
О названиях книг Священного Писания и нумерации псалмов
Названия некоторых книг Священного Писания и нумерация псалмов в западных изданиях Библии и в русской Библии несколько отличаются, поскольку русский синодальный перевод следует Септуагинте, то есть «переводу семидесяти толковников», сделанному с еврейского на греческий в III–II вв. до Р.X., тогда как западные издания ориентируются на еврейскую традицию, представленную в так называемой масоретской Библии. В настоящем издании все названия книг Священного Писания даны по русскому синодальному переводу Библии. Для сведения читателей ниже приводится таблица соответствий:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.