Ихтиандр – Властелин морей - [80]
– Признаюсь, я не пьян, – улыбнулся доктор Сальватор, – но опьянён чудесными пейзажами. Потому и сказал про трезвую голову. Ещё до ваших слов мне пришла в голову поселиться где-либо здесь. Я остановил себя и дал срок в два-три дня, дабы спокойно и взвешено принять решение.
– Надеюсь, оно обрадует нас, – произнёс океанограф. – Впрочем, дорогой друг, мы примем любое ваше решение и поможем его осуществлению. Кстати, если подумаете о своём острове, то советую приглядеться к Безымянному атоллу. Он настолько хорош, что меня даже тянуло поселиться именно на нём, но потом я всё же выбрал этот остров. – Арман Вильбуа показал в сторону маяка. – Да, кстати, уверен, что с верха маяка можно разглядеть Безымянный атолл. Если Доминик придумает способ переговариваться, то мы сможем пересылать самую важную информацию тотчас же и напрямик друг другу.
– Обязательно посмотрю атолл, о котором вы мне сказали, – пообещал доктор Сальватор. – Вы его называете Безымянным?
– Да, Безымянный атолл, – подтвердил океанограф, – но если вы задумаете поселиться на нём, то мы купим его на ваше имя и назовём островом доктора Сальватора или проще – островов Сальватора. Правда, мы намеревались расположить на нём наших воинов с «Жемчужины», но тут найдутся и другие островки, проблемы с их размещением не возникнет. Постарайтесь принять решение до их прибытия, дня три-четыре у вас ещё есть.
– Приму, – твёрдо пообещал доктор Сальватор.
Арман Вильбуа увидел стоящего рядом с задумчивым видом Иллариона Белякова и подозвал его к себе.
– Не знаю, слышали ли вы наш разговор с моим другом, – инженер при этих словах кивнул, – пока на Безымянном атолле никаких работ не начинайте, поищите вблизи от нас на всякий случай другой островок, пригодный для поселения экипажа яхты. Потом решим, какой из них выбрать. Но купим их оба.
Рядом оказался Доминик. Дождавшись паузы, он кашлянул, обратив на себя внимание и сказал:
– Папа, по-моему, уже можно принять какое-то решение насчёт организации нашей компании «Вильбуа, Сальватор, Фонтэйн и Ко»…
Доктор Сальватор резко возразил:
– Никакого моего имени не упоминайте! Ихти… то есть, Фонтэйна можете оставить, как вам заблагорассудится. В этим делах вы понимаете лучше меня.
– Хорошо, сделаем, как вы хотите, дорогой друг, – согласился океанограф, – назовём компанию «Вильбуа, Фонтэйн и Ко». Пусть занимается поиском и скупкой жемчуга да всем, чем можно. Сначала в пределах Французской Полинезии, а там посмотрим.
– Компании нужен руководитель, – напомнил отцу Доминик, взглядом показывая на инженера.
Арман Вильбуа намёк понял:
– Ты прав. Без компетентного руководителя у нас ничего не получится, – он повернулся к Иллиариону Белякову и сказал:
– Прошу вас, уважаемый Илларион, стать таковым. Принять на себя обязанности руководителя компании. Прошу не отказываться. Ваше жалованье будет удвоено. Возьмёте на себя это бремя?
Инженер секунду что-то обдумал и весомо произнёс:
– Принимаю ваше предложение. Благодарю за эту честь. Не подведу вас.
– Большое спасибо! – с чувством пожал ему руку океанограф. Сделал многозначительную паузу и произнёс: – Прошу вас сразу заняться, наряду с прочими делами, вот ими, – он показал на стоящих рядом у парапета Ихтиандра и Анжелику, несмело касавшихся другу друга руками. – Уважаемый Илларион, не откажите нам в помощи при организации их свадьбы. Дело это хлопотное, нам самим будет трудно справиться.
Илларион Беляков заверил:
– Приложу все свои силы.
– Наверное, через пару недель свадьбу можно будет провести.
– Это кто тут говорит о свадьбе? – с этими словами Эльза подошла к мужчинам.
– Я, – сказал Арман Вильбуа и повторил: – Я это сказал. Мы вернулись домой, справили новоселье, сегодня гуляем фактически на втором. Через несколько дней прибудет яхта. Так что потом можно будет заняться свадьбой.
Все посмотрели на молодых: Ихтиандр смутился, а Анжелика заалела щеками.
– Это должна быть королевская свадьба! – пылко воскликнул Доминик. – У меня только одна сестра, но зато какая! Истинная королева!
– А вы сами когда женитесь? – поинтересовался доктор Сальватор.
– А зачем мне спешить, – пожал плечами Доминик. – Мне было предсказано индийским мудрецом, что моя жизнь будет долгой и при этом «дети меня переживут». Значит, чем позже они у меня появятся, тем я дольше проживу.
Эльза хотела было что-то сказать, но удержалась, закрыла уже раскрывшийся рот.
Океанограф склонился к супруге:
– Что с тобой? Ты что-то хотела сказать?
– Нет, ничего, – ответила она. – Я вспомнила слова риши, сказанные тогда мне в Индии: «Иди за тем, за кем идёшь. Это лучший путь для тебя. Дома тебя ждут сады твоей мечты». Я знаю, что вы ему не говорили про сады, но он о них знал и сказал мне. Я вернулась домой, и здесь меня ждали сады, о которых я так долго мечтала. Значит, сбудутся и пророчества всем остальным.
– Да будет так! – весомо заключил Арман Вильбуа, бросив взгляд на радостную дочь и стоящего рядом со счастливым видом Ихтиандра.
РИСУНОК НА ОБЛОЖКЕ: Pixabay License. Бесплатно для коммерческого использования. Указание авторства не требуется: ocean-1797369_960_720
Сборник "Ловушка для убийцы" состоит из одноимённой повести и детективных рассказов "Наёмный убийца", "Шериф-неудачник", "Безнаказанное убийство", "Убийца и Киллер". Написаны они в жанре крутого детектива-триллера…
Крутой детектив-триллер, интригующий сюжет: жуткие преступления, кровавые убийства, наркотики. Со спрутами мафии борются полицейские… И всюду загадочная рыжая проститутка…
Если связанного секретного федерального агента с кляпом во рту мафиози везут ночью в лес в багажнике автомобиля, то это не к добру. Так и оказалось… Повесть написана в привлекательном для всех жанре триллера – свирепого детектива, ужасного и жуткого…
Записки астрокока – космического повара – про удивительные и невероятные приключениях отважного экипажа суперкрейсера "Великолепная семёрка" на диковинных планетах нашей Галактики, схватку со звёздными пиратами, спасение космического военного корабля "Шайтанабадский гепард" и прочие героические дела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
– Там чудеса, там нечисть бродит! – говорят про старый купеческий особняк в переулке Аршинный. Есть такой дом в Самаре, в самом центре города…
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
Главный герой произведения – американский юрист Джон Смит. У него есть все, что нужно для счастья – престижная работа, богатые родители, красавица-невеста. Жизнь обещает быть спокойной и безоблачной. Но неожиданно все меняется. Во время кругосветного путешествия на круизном лайнере, невеста изменяет ему, а загадочный незнакомец выкидывает за борт корабля. Главный герой выживает. Он оказывается на странном острове. Вроде бы все здесь обычно и объяснимо, но в то же время загадочно и непривычно. Жители этого острова не общаются с внешним миром, не пользуются деньгами и верят, что животные, обитающие рядом с ними, являются такими же разумными существами, как и они сами, и даже могут говорить.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.