Ихтиандр – Властелин морей - [77]
Пассажиры вышли на палубу, вглядывались в горизонт, стараясь первыми разглядеть родной берег. Доктор Сальватор был вместе со всеми, он тоже жаждал увидеть остров своего друга.
Сверху чуть ли не с верхушки мачты матрос крикнул:
– Земля!
Все взоры устремились в указанном направлении.
Спустя несколько минут из моря поднялась блестящая точка, отражающая лучи полуденного солнца. Сначала она росла и стала полоской, затем внизу под ней появилась тёмно-серая полоса, которая расширилась. В сторонах показались верхушки кокосовых пальм, а затем и сам остров.
Эльза вскрикнула:
– Что это такое? – указывая на ступенчатую башню, которую, как теперь все разглядели, увенчивала человеческая скульптура.
Доминик принялся объяснять:
– Прости меня, мама, я не рассказал вам с сестрой, что мы с отцом решили построить маяк.
– Что-то он мне напоминает, – задумалась женщина, – словно бы я видела его где-то?
Доминик улыбнулся:
– Конечно же, ты видела его в альбоме отца. Помнишь, он показывал Александрийский маяк? Я взял его за образец, и мы вместе с инженером Илларионом Беляковым разработали проект. На самом верху находится изображение владыки морей – Посейдона. Он не бездельничает там, одновременно исполняет обязанности флюгера, его рука указывает направление ветра.
С явной гордостью Доминик принялся объяснять устройство маяка:
– Первый этаж по нашему проекту должен быть крепостью, казематом в два этажа, и суметь даже выдержать осаду. Внешние стены из самых крепчайших каменных плит. Их доставили с вулканических островов. Каземат имеет форму квадрата со сторонами в десять метров и высотой восемь метров. По его краям идёт высокий парапет с бойницами, из них удобно обстреливать врагов внизу…
– Неужели до такого дойдёт? – спросила встревоженная Анжелика.
– Надеюсь, что нет. Нас тут много и мы неплохо вооружены. А скоро подойдёт «Жемчужина» с нашими «солдатами». А у них пушки… Продолжаю рассказывать о маяке. Следующая башня тоже квадратная, со сторонами и высотой в шесть метров. В ней два этажа. Над ним тоже парапет, но уже не такой массивный и высокий. В центре стоит квадратная башня, её стороны по три метра, а высотой она четыре метра. Фигура Посейдона примерно человеческого роста. Так было по нашему проекту. Похоже, Иллариаон Беляков всё так и сделал. Позже на маяке установим небольшие пушки. Их мы купили, они плывут на яхте.
Справа от маяка в море тянулась пристань. Корабль направился к ней.
Доминик пояснил, указывая на бухту:
– Шхуна и прежде сюда входила, хоть и со всеми предосторожностями, но теперь, я вижу, акватория расширена, здесь поместится и яхта. Несомненно, Илларион Беляков углубил фарватер, а поднятый грунт использовал на фундамент для маяка и дорогу к нему. Заметили, теперь к тем рифам, на которых он находится, можно подойти посуху, – последние слова он адресовал матери и сестре. – Видите перед самым маяком мостки? При необходимости они поднимаются и наглухо закрывают двери, а на их месте оказывается ров с морской водой, который никому не перепрыгнуть. Это на всякий случай для врагов. Упаси нас господи от них! – С этими словами Доминик серьёзно перекрестился.
Анжелика последовала его примеру и Ихтиандр тоже, глядя на неё. Он постоянно учился новым манерам.
Новый дом, заметно более высокий и красивый, рядом с прежним первым заметил Арман Вильбуа, но молчал, наблюдая за женой и дочерью: они не знали, что он будет построен. Как не ведали и о садах, что было поручено Иллариону Белякову тут устроить. Океанографу была интересна их реакция, он желал её увидеть.
Вскоре Анжелика ахнула, выбросив вперёд руку:
– Мама, там дом!
Брови на лице Эльзы поползли вверх:
– Откуда он тут? – поглядела на радостное лицо мужа и всё поняла: – Так вы это всё тайком от нас устроили, а нам не сказали.
– Сюрприз, – расплылся в улыбке довольный Арман Вильбуа. – И не один.
– А ещё какой? – спросила Эльза. – Или – какие? Догадываюсь, что сюрприз вы заготовили не один. Знаю я вас.
– Именно так.
– А что именно?
– Гляди сама во все глаза, скоро увидишь… Впрочем, кое о чём скажу: теперь в лагуне можно купаться без всякой опаски. Ни акула, никакая иная опасная тварь не заплывёт, проходы практически засыпаны. Только в некоторых местах волны перекатывают через преграду, освежая воду в лагуне.
– Большое спасибо, папа! – Анжелика поцеловала отца в одну щеку, а к другой приложилась губами Эльза. – Очень приятное известие. Риф слишком далёк, туда не находишься.
Между тем капитан командовал швартовкой. Поочередно опускались паруса, судно замедляло ход. Пристань становилась всё ближе, на ней гостей ожидал Илларион Беляков, Лиам, его сын Уакеа и брат Таароа. Они с готовностью приняли конец швартового каната и принялись мотать его на парные тумбы (кнехты).
Был брошен якорь, а уж затем спущены последние паруса.
Установили сходни, и первым по ним зашагал Арман Вильбуа, ведя за собой Эльзу. Доктор Сальватор следовал за ним, следом – остальные.
Их радостно встретила целая толпа, ибо к данной минуте подошло всё семейство Лиама, большинство работников
По пристани прошли до берега, а там далее к новому дому вела дорожка из каменных плит, уложенных с зазорами размером с палец, между них росла трава.
Сборник "Ловушка для убийцы" состоит из одноимённой повести и детективных рассказов "Наёмный убийца", "Шериф-неудачник", "Безнаказанное убийство", "Убийца и Киллер". Написаны они в жанре крутого детектива-триллера…
Крутой детектив-триллер, интригующий сюжет: жуткие преступления, кровавые убийства, наркотики. Со спрутами мафии борются полицейские… И всюду загадочная рыжая проститутка…
Если связанного секретного федерального агента с кляпом во рту мафиози везут ночью в лес в багажнике автомобиля, то это не к добру. Так и оказалось… Повесть написана в привлекательном для всех жанре триллера – свирепого детектива, ужасного и жуткого…
Записки астрокока – космического повара – про удивительные и невероятные приключениях отважного экипажа суперкрейсера "Великолепная семёрка" на диковинных планетах нашей Галактики, схватку со звёздными пиратами, спасение космического военного корабля "Шайтанабадский гепард" и прочие героические дела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
– Там чудеса, там нечисть бродит! – говорят про старый купеческий особняк в переулке Аршинный. Есть такой дом в Самаре, в самом центре города…
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
Главный герой произведения – американский юрист Джон Смит. У него есть все, что нужно для счастья – престижная работа, богатые родители, красавица-невеста. Жизнь обещает быть спокойной и безоблачной. Но неожиданно все меняется. Во время кругосветного путешествия на круизном лайнере, невеста изменяет ему, а загадочный незнакомец выкидывает за борт корабля. Главный герой выживает. Он оказывается на странном острове. Вроде бы все здесь обычно и объяснимо, но в то же время загадочно и непривычно. Жители этого острова не общаются с внешним миром, не пользуются деньгами и верят, что животные, обитающие рядом с ними, являются такими же разумными существами, как и они сами, и даже могут говорить.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.