Игры в тени - [3]

Шрифт
Интервал

* * *

Сквозь маленькую щель между задвинутыми портьерами в комнату пробрался солнечный зайчик и озорно начал скользить по векам парня на кровати. Гарри недовольно засопел и перевернулся на другой бок, натягивая одеяло на голову, пряча лицо от света, но было уже поздно. Сон был нарушен. Покрутившись в постели, поудобнее умащиваясь, слизеринец не спешил открывать глаза, теша себя надеждой, что сможет вновь уснуть. Тщетно. В очередной раз горестно мысленно проклянув домовика, который не мог лучше закрыть шторы, парень открыл глаза. Моргнув, а затем еще один раз, он перевел взгляд на часы, стоявшие на столике. Десять часов. С неохотой выбравшись из-под вороха одеял, брюнет направился в ванную.

Вернувшись в комнату в полуобнаженном виде и с полотенцем, которым ритмично вытирал голову, Поттер замер на месте.

— Делакур, — голос полон злобы. — Что ты здесь делаешь?

Вейла довольно сверкала синими глазищами, с насмешкой смотря на Поттера. Девчонку не смущал его обнаженный торс. А хмурый вид и злостный взгляд лишь вызывали смешки.

— Ты похож на взъерошенного воробья, — комнату заполнил мелодичный смех Флер. — Такой забавный.

Поттер одарил ее очередным злым взглядом и начал натягивать футболку.

— Делакур, выметайся из моей комнаты.

— Какой ты грубиян, — наигранно возмутилась вейла. — Как можно так относиться к гостье. Где же хваленное английское гостеприимство?

— Я. Тебя. Сюда. Не приглашал, — Гарри подчеркнул каждое слово. — И буду крайне признателен, если ты закроешь дверь за своей спиной.

— Грубиян. Я между прочим стучала, но мне никто не ответил.

— И тогда ты вломилась ко мне в комнату. Мило.

— Не бурчи, Арри, — промурлыкала Флер и сделала пару шагов по направлению к Герою. — Лучше предложи даме чая. Я между прочим, еще не завтракала.

— Рад за тебя, — огрызнулся слизеринец.

Одевшись и убедившись, что выглядит пристойно, он потопал вниз, игнорируя вейлу. Но когда он попытался обойти ту, девушка вцепилась в его руку и ее глаза расширились от ужаса.

— Откуда это у тебя?! — взвизгнула Делакур указывая на след от когтей русалки, словно это было чем-то презренным.

Гарри инстинктивно выдернул руку и спрятал за спину.

— Не твое дело, — злость проступила в голосе. — Моя жизнь тебя не касается.

— Ты! — зашипела Флер. — Откуда у тебя метка на руке?

Поттер нахмурился.

— Нет у меня никакой метки, — возразил слизеринец. — Это лишь шрам.

— Это не просто шрам, — уверено возразила вейла. — Это метка. Я чувствую исходящую от нее магию. Кто тебе ее поставил?

— Чушь, — отказывался верить Герой, хотя голос дрогнул. В голове проступили смутные сомнения. Он начал прокручивать в мыслях события прошлого года, а в особенности странную встречу с русалками. Морская дева схватила его за руку, но никаких меток не ставила.

«Тогда почему след не исчез? — прозвучал тихий голос в голове. — Ты пытался его свести, но тщетно, — Гарри вел диалог сам с собой. — Нет. Чушь все это. Просто когти русалки пропитаны каким-то ядом. Как у оборотней», — убеждал себя Поттер. Но червячок сомнения все же закрался в голову и не желал исчезать.

— Нет. Ты ничего не понимаешь, — шептала Флер. — Это метка магического существа. Я — на четверть вейла, и чувствую это. Ты… Ты можешь мне верить. Расскажи, — синие глаза были полны надежды.

Гарри поднес руку к глазам и начал рассматривать след от когтей с необычайным интересом. Ему не понравились слова Делакур, очень не понравились. Он начал в голове перебирать всю информацию, что ему была известна о метке. Память упорно молчала. Возникали лишь ассоциации с Темной меткой, о которой Поттер слышал от слизеринцев, и знаку, что он в одержимом состоянии поставил Нотту. Но все это было не тем.

— И что эта метка означает? — спросил Гарри необычайно спокойным голосом. Злости не было, была лишь растерянность и непонимание. Видимо, Поттер еще не осмыслил произошедшее.

— Хм… — вейла задумалась, — это знак, который магическое существо ставит своему избраннику, чтобы всем было видно, что этот человек занят, — попыталась как можно точнее объяснить девушка. — Это словно пара обменивается кольцами.

— Э-э-э, — Поттер подвис. — Мне что-то не нравится это. А от нее можно избавится?

— Все зависит от того, кто тебе ее поставил, — неуверенный голос. — Если ты мне расскажешь правду, я попытаюсь тебе помочь.

Поттеру ничего не оставалось, как рассказать. Ему нужна была информация, крайне необходима. Флер могла выступить источником сведений. Главное, чтобы вейла не начала болтать лишнего. Может, содрать с нее клятву о неразглашении? О своих опасения Гарри и сообщил Делакур.

Француженка не обиделась, а наоборот довольно хмыкнула. Она сама стремилась оберегать свои тайны и не любила, когда кто-то совал свой нос в ее дела. Поэтому понимала желания Поттера на инкогнито, да еще в таком деле.

— Я даю тебе слово, — торжественно заявила девушка. — Слово вейлы, — желтое сияние окутало француженку и тут же исчезло. — Твой секрет останется в тайне.

Поттер кивнул и начал рассказ.

В комнате повисло молчание.

— Русалка… Странно, — тихо проговорила Делакур. От волнения она давно вскочила на ноги и расхаживала по комнате туда-сюда, пытаясь успокоится. — Это очень редкое явление. Я никогда не слышала, чтобы русалки оставляли метку на простом маге. Ты уверен, что в твоей крови нет примесей?


Еще от автора Леди Селестина
Знание - это власть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная душа

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Коварство судьбы.

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.