Игры на острове - [64]
— Я при последнем издыхании, — заявила Нелл, развалясь на солнце и закрыв глаза от головокружения. Перед ее закрытыми глазами плясали черные точки и переливались яркими красками цветные кольца и завитки.
— Думаю, я должен быть польщен, — заметил Дэйвид, спокойно усаживаясь рядом с ней.
Не открывая глаз, Нелл помахала укоризненно рукой.
— Зверь! Ты был дикий, бешеный зверь, Дэйвид Гедалла!
Он наклонился к ней, рыча как тигр и делая вид, что хочет укусить ее.
— И он тебе нравится, моя красавица, ты его любишь!
Нелл яростно оттолкнула его и прокричала:
— Идиот — отодвинься! Ты намного больше моего спал!
Дэйвид уставился на нее, внезапно испугавшись. Нелл была очень бледна, а ее губы кривились, как от боли.
Нелл подумала, что вот-вот потеряет сознание. По коже побежали мурашки, как от холода, несмотря на жаркое солнце, а головокружение усилилось. Рот наполнился слюной, и она ничком повалилась на плед, лежащий на траве, и несколько томительных минут ее терзали позывы к рвоте, а потом и сама рвота.
Никогда прежде Дэйвид не видел таких приступов. Как и у большинства добропорядочных еврейских мальчиков, у него не было опыта по уходу за больным. И он не знал, как утешить больного или помочь ему в борьбе с недугом нежной любящей опекой. Дэйвид совершенно растерялся.
Когда, наконец, кровь от живота побежала к другим частям ее тела и казалось, прошла не одна долгая минута, Нелл присела на корточки и несколько раз глубоко вздохнула. И тут же стала кашлять. Каждый, кого хоть раз вырвало, знает, как ударяет в нос то, что прошло через рот, и, когда выпрямишься, все это идет удушливой и отвратительной по ощущению струей в носовые пазухи. Но с Нелл это было впервые, и она с яростью произнесла слова, обращенные к Дэйвиду, который, казалось, застыл в неподвижности:
— Там есть какая-то бумага для кухни. Вон в той корзинке — пожалуйста!
Спустя несколько минут он разыскал нужный рулончик бумаги и молча подал ей. Высморкавшись и вытерев глаза и рот, Нелл снова легла на плед в полном изнеможении.
Наконец, борясь с отвращением, Дэйвид спросил:
— Тебе чем-нибудь помочь?
Вонь от рвоты начала примешиваться к запаху свежей земли и примул. Нелл покачала головой, крепко зажмурив глаза и так зажав рукой рот, будто старалась предотвратить повторение происшедшего.
— Вода, — пробормотал Дэйвид, поспешно перебирая коробки и корзинки. — Где-то тут должна быть вода. — Наконец он нашел бутылку родниковой «Горной Шотландии» налил в чашку и немного на бумажную салфетку.
— Вот, — сказал он Нелл, распростершейся на пледе.
Вернувшись через час с лишком, экскурсанты увидели, что на поляне приготовлено все для пиршества: на яркой клетчатой скатерти, расстеленной около пледов, разложена еда. А так как никто из них не обратил внимания на место для пикника, то они не заметили, что скатерть была передвинута подальше от места бедствия, случившегося с Нелл, где камнями и травой прикрыли все следы ее приступа рвоты. А сейчас Нелл чувствовала себя замечательно, как будто приступ рвоты освободил ее и от всех душевных невзгод. У Нелл было такое ощущение, будто она похудела на стоун и наполнилась новой энергией; будто выпила не стакан-два газированной минеральной воды, а полбутылки шампанского.
Дэйвид оставался немного подавленным и смущенным от того, что был свидетелем ее недомогания, и к тому же он считал, что, может, частично был причиной этого.
— Ты выглядишь совершенно другим человеком, — сказал он незадолго до возвращения остальных.
— Это оттого, что я уже больше не девственница, — воскликнула Нелл, встряхивая скатерть. — Нет, не с прошлой ночи, не волнуйся, — добавила она, улыбнувшись при виде выражения сильного недоверия на его лице. — Для дефлорации поздновато — у меня уже слишком длинные зубы. Хотя, возможно, отчасти из-за тебя. Видишь ли, меня никогда в жизни не рвало — а теперь вырвало. Очень похоже на освобождение из тюрьмы.
— А это похоже на то, что ты почувствовала, лишившись девственности? — спросил он таким тоном, который объяснялся, по ее мнению, мужской похотливостью.
Нелл отрицательно покачала головой.
— Нет, то событие не так взволновало меня, как это. Теперь ты видишь, что ты со мной сотворил? Можешь собой гордиться. — Она широко раскинула руки и стала дико пританцовывать. С одной стороны, ему хотелось ее обнять и разделить с ней ликование, а с другой — он еще не мог отрешиться от воспоминания об ее отправлении. И, чувствуя, что неспособен поцеловать губы и рот, из которого только что текла такая гадость, Дэйвид очень обрадовался приходу экскурсантов.
— Вам нужно было пойти с нами, — сказала Сайнед, обращаясь к Нелл и Дэйвиду и с удовольствием усаживаясь на плед. — Алесдер был прав: с вершины виды были просто головокружительные.
— Мы видели шесть Манро! — закричал Найниэн.
— Вы знаете, что это такое? — важно спросил он у Дэйвида. — Это горы высотой в три тысячи футов, и там наверху можно увидеть их все сразу, включая и Бен-Невис. Это самая высокая гора в Британии!
— Нам повезло, что мы ее увидели, — добавил Алесдер, принимая протянутый Нелл металлический серебристый бокал белого вина. — Благодарю вас. Обычно Бен-Невис закрыт шапкой облаков, но сегодня он сказочно выглядел. Сайнед права, вам нужно было пойти. — Он улыбнулся ей и поднял стаканчик.
Молодая привлекательная женщина Катриона Стюарт, казалось бы, должна быть довольна своей жизнью: она управляющий крупного банка, в нее влюблен богатый бизнесмен. Но постепенно страсть уходит, Катриона понимает, что она всего лишь очередная любовница пресыщенного миллионера. Деньги, карьера, суета и пошлость высшего эдинбургского общества оказываются сомнительными ценностями. Она хочет вернуться на родной остров, встретить надежного, порядочного человека, создать семью. И кажется, мечты ее начинают сбываться…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…