Игры на острове - [46]

Шрифт
Интервал

— Что ты говоришь?! — Дэйвид вопросительно поднял брови и покусал нижнюю губу, размышляя. Что-то пришло ему на ум, он задумался. Через какое-то время он спросил: — Так, значит, никаких сожалений, Тэлли?

— Нет, в самом деле — никаких. Особенно сейчас, когда я познакомился с Либби Кокс. Рад признать, что она немножко поднимает температуру. В обед ты ее увидишь. Она одна из официанток — та, что с удовлетворенной улыбкой! — Тэлли сделал неприличный жест и, хихикая, направился к двери. — Распаковывайся. Напитки в баре в семь тридцать. Надеюсь, у тебя тоже будет удовлетворенная улыбка, когда ты поедешь назад.

— Вот над этим я и поработаю, — отозвался Дэйвид.

Первый этаж гостиницы был предназначен для семьи Маклинов, многочисленной и разнообразной, и Нелл беспокоилась, как уживутся родительские пары. Кроме одной странной и неожиданной встречи, Дональда и Айэн более пятнадцати лет не жили под одной крышей. Нелл и Тэлли хотели отменить приглашение Доксисов на официальное открытие на Пасху, но потом решили, что те могут быть справедливо обижены, что их не позвали на семейное торжество. Так что они пошли на авантюру, поселив Айэна с Сайнед в «Диком ирисе» — самом большом и самом роскошном апартаменте с бронзой и позолотой — на одном конце замка, а Гэла с Дональдой в комнате с арочным потолком в древней башне на другом конце, надеясь, что она отвечает страсти Гэла к «истории».

— Найниэна и бабушку Кирсти мы поселим в двух комнатах рядом, — сказала Нелл, делая себе пометки. — Они должны ужиться.

— А вот в столовой нам нужно посадить их как можно дальше друг от друга, — добавил Тэлли. — Я не хотел бы, чтобы в середине обеда полетели во все стороны мои викторианские перегонные аппараты.

— Давай-ка надеяться, что они будут под таким впечатлением, что за неделю не посмеют перейти границы приличия, — вздохнула Нелл, суеверно перекрестив все пальцы, какие сумела. Одна только мысль о матери заставляла ее чувствовать себя все еще маленькой, невоспитанной девочкой.

— Ладно, они, черт возьми, обязаны быть хорошими гостями, — сказал Тэлли. — Во всяком случае, отец не может ворчать по поводу вин, раз он сам помогал мне их отобрать.

По счастью, погода в начале апреля выдалась теплой, ясной и солнечной. Бабушка Кирсти встретила Айэна, Сайнед, Наэм и Найниэна в аэропорту Глазго и присоединилась к ним, чтобы долететь до Талиски чартером на вертолете, а это значило, что они смогли избежать встречи со сбродом у ворот. Сооружение площадки для вертолета сейчас было закончено, она тянулась вдоль ограды сада на зеленой прибрежной полосе, по-галльски называвшейся «мачер». К дому от нее вела новая гравийная дорожка с четверть мили. Тэлли погрузила Айэна, Сайнед, Кирсти и багаж в «БМВ», а Нелл приветливо улыбалась с водительского места вездехода, пока взбирались и рассаживались возбужденные сводные брат и сестра, говорившие оба разом.

— Эти вертолеты просто круче некуда. Хотелось бы мне иметь такой в Лондоне, — восхищалась Наэм.

— Я насчитал тридцать три оленя, которые бежали по холмам, — кричал Найниэн ломающимся тенором. Сейчас он не посещал занятия хора, ожидая, пока кончится ломка голоса. — И мне кажется, что я видел золотого орла. Могут у орла быть золотые перья, Нелл?

— Да, очень даже могут быть, Найниэн. И с вами тоже очень приятно встретиться, — сухо ответила Нелл, втайне довольная тем, что на двух избалованных лондонских подростков Талиска и Северная Шотландия произвели такое сильное впечатление, что они забыли даже, как здороваются.

— Это просто чудо! — воскликнула Наэм. — Это настоящий замок? И у него есть подъемный мост и все такое?

Нелл затормозила следом за «БМВ» у парадного входа в гостиницу:

— Такого мостика нет, но в замке сохранились старые уборные. Правда, мы их почистили немного и, конечно, навели на них, глянец.

— Нуу! — надула щеки Наэм. — Кто же захочет пользоваться средневековой уборной?

— Некоторым это нравится, но в ваших комнатах обычные удобства с низким сиденьем, так что у вас все — о’кей. — Нелл открыла двери. — Я покажу вам, где вы будете спать, когда устрою бабушку Кирсти. А пока осмотритесь здесь.

Она почти побежала туда, где ее отец, мачеха и бабушка остались в ожидании выгрузки багажа.

— Бабуля Кирсти! Добро пожаловать на Талиску! — закричала взрослая внучка, широко раскинув руки.

Для Нелл приезд бабушки на целую неделю был самым важным. Она жаждала одобрения бабушки, как сухая земля жаждет влаги.

Кирсти тоже очень тепло ее обняла, сказав:

— Как я рада видеть тебя, моя малышка Нелл! Очень, очень рада!

Никто, кроме бабушки, никогда не называл ее «малышкой», и за это Нелл любила ее.

— Как мне хочется тебе все-все рассказать, бабуля. Ты очень устала от дороги?

— Конечно, не устала, — отрезала Кирсти. — Всего-навсего короткий прыжок. Но по мне, они очень шумные, эти машины. — Она повысила голос, чтобы перекрыть шум улетающего вертолета.

— Как тут моя девочка? — загремел Айэн Маклин, сердечно целуя Нелл. — Выглядишь прекрасно, надо сказать по размышлении.

— О чем размышлять? — засмеялась Нелл, целуя отца. — О чрезмерных превышениях кредитов?


Еще от автора Джоанна Макдональд
Сомнительные ценности

Молодая привлекательная женщина Катриона Стюарт, казалось бы, должна быть довольна своей жизнью: она управляющий крупного банка, в нее влюблен богатый бизнесмен. Но постепенно страсть уходит, Катриона понимает, что она всего лишь очередная любовница пресыщенного миллионера. Деньги, карьера, суета и пошлость высшего эдинбургского общества оказываются сомнительными ценностями. Она хочет вернуться на родной остров, встретить надежного, порядочного человека, создать семью. И кажется, мечты ее начинают сбываться…


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.