Игры больших мальчиков - [10]

Шрифт
Интервал

— Танка или самолета? — уточнила Катя.

— Что?

— Модель танка или самолета?

Вице-президент неодобрительно взглянула в их сторону. Как будто удивилась, что Катя вообще тут делает. Но потом вспомнила и представила новенькую собравшимся:

— Екатерина Чижова — новый сотрудник. Помощница. Будет работать вместе со Светланой. Только хочу заранее предупредить вас, Екатерина, что задания нужно выполнять в срок. Причины задержки типа «сломала ноготь — не могла печатать» или «в „Шанель“ распродажа — кто угодно ошалеет» не принимаются…

Все, кроме Светика, улыбнулись. Да-а, похоже, между хорошенькой блондинкой и очаровательной брюнеткой идет настоящая война. А на линии огня оказалась Катя. Удачная позиция для старта успешной карьеры, ничего не скажешь…

* * *

Кате поручили дело о разводе вперемежку с дорожно-транспортным происшествием. Жена вылетела из машины на полном ходу, сломала руку. Заявила, что они с мужем находились на грани развода, и он пытался вытолкнуть ее из машины и из своей жизни. Она потребовала привлечь его за покушение на убийство. Супруг же утверждал, что экзальтированная дамочка пыталась покончить жизнь самоубийством. У нее проблемы с психикой, поэтому их общего сына при разводе нужно оставить с отцом. Он — успешный бизнесмен с Рублевки. Она — когда-то начинала как певица, но больше не пела, а плясала, причем эротические танцы. Что позволило ей три года назад удачно выйти замуж. Правда, скандальный развод показал, что брак был с браком.

От Кати требовалось заняться формальностями. Заплатить госпошлину и подать в суд заявление о расторжении брака, разделе имущества и установлении опеки над ребенком от лица обиженной супруги. В очереди в банк новоиспеченная помощница адвоката провела два часа, потому что из трех окошек работало только одно. Видимо, по случаю сезона отпусков. Чтобы не слушать ворчание пенсионеров на банкиров, жару и очередной сериал, который слишком быстро закончился — после трехсотой серии, Катя погрузилась в свои мысли.

Хотя госпожа Суровцева и скривилась при упоминании ее диссертации, «Дореволюционное правосудие» — это кладезь информации. Все эти графья, князья, поэты и министры судились, вступали в наследство, делили имущество с не меньшим энтузиазмом, чем нынешняя элита. Кате сразу пришла на ум история графини Остен-Сакен.

Александра Толстая — голубоглазая поэтическая красавица — в юности блистала на балах в Петербурге. Сделала, как тогда казалось, блестящую партию, выйдя замуж за сына саксонского посланника Остен-Сакена. Кто бы мог предположить, что это был шаг в пучину, которая, как известно, имеет свойство поглощать обоих…

Граф иностранных кровей повел себя как последний крестьянин, допившийся до белой горячки.

Однажды он вместе с графиней ехал в экипаже, у него вдруг случился нервный припадок. Он стал душить беременную супругу, а потом на полном ходу выбросил ее из кареты. Понятно, что наши дороги кого угодно доведут до безумия, но поступку Остен-Сакена оправдания нет. Его жена чудом осталась жива, но потеряла ребенка.

Супруга поместили в психиатрическую лечебницу. А Александра Остен-Сакен оказалась вдовой при живом муже. Она нашла утешение, полюбив, как родную, приемную дочь, а потом взяла под опеку осиротевших племянников. Одного из них звали Левушка Толстой…

* * *

— Золото, раздевайся быстрее. У нас всего полчаса!

Катя вздрогнула от неожиданности. В ее кабинете, куда она вернулась лишь ближе к вечеру, без стука появилось… белье. Комплект явно не из дешевых. Черное прозрачное белье, не скрывающее ничего. С тремя огромными клубниками на самых интересных местах.

Пошлее только анекдоты про Ржевского…

Белье, конечно, возникло не само по себе. Его принес и просунул в дверной проем Алексей Горчаков — шеф, жених, князь. Потом он зашел и сам и явно удивился отсутствию в кабинете Светика и присутствию Кати. Удивился, но не очень-то смутился. С легкостью перешел на деловой тон:

— Извините, мне необходимо обсудить со Светланой Львовной новую коллекцию белья от La Perla. Оно проходит по делу о порнографии.

Обсудить, как же! Парню явно не терпелось примерить это фруктовое безобразие на Светика. Дорогая безвкусица! Правда, если в качестве сливок к этой клубнике прилагается такой красивый мужчина…

— Светлана Львовна вышла, — проблеяла Катя, то ли завидуя, то ли осуждая.

— Куда?

Вообще-то коллега в рабочее время отправилась поплавать в бассейне. Конечно, шефу это не слишком понравится, а вот жених посмотрел бы на это сквозь пальцы, если бы не одно но.

Пять минут назад Светик позвонила Кате и сообщила, что ее на водной дорожке обрызгал какой-то здоровяк в плавках от Версаче, и, чтобы загладить свою вину, теперь он ведет ее обедать в какое-то «Джанго» или «Джун Го», Катя не поняла.

Обычно задерживаются на работе, Светик умудрялась задерживаться вне работы.

— У нее какая-то важная встреча. Точно не знаю… — забормотала Катя.

— Алексей Горчаков — президент юридической фирмы «Горчаков и партнеры».

Босс вспомнил о происхождении и хороших манерах и вопросительно посмотрел на Катю.

— Екатерина Чижова. Я сегодня здесь первый день…

— Главное, чтобы не последний, — усмехнулся он.


Еще от автора Ольга Славина
Из огня да в полымя

Ощущая себя «Прасковьей из Подмосковья», Катя Чижова решила изменить жизнь. Устроилась на приличную работу, стала модно одеваться, симпатично выглядеть и завела роман с мужчиной своей мечты. К сожалению, Алексей Горчаков оказался мужчиной не только Катиной мечты, а сохранять кому бы то ни было верность он, очевидно, не собирался… Катя узнала о легкомыслии Алексея при обстоятельствах столь тревожных, что любовные переживания отодвинулись на второй план. Выбравшись из горящего коттеджа загородного отеля, Катя обнаружила в своей сумочке наручники…


Горячая месть для охладевшего мужа

Для Евгении одиночество, без единого намека на семейную жизнь, было делом давно привычным. Но однажды все изменилось. Когда-то девушке удалось помочь красивому и обходительному владельцу крупного предприятия Илье Игоревичу Болотову в разгадке криминальной тайны его семьи. Несмотря на то, что Женя привлекла внимание неотразимого шефа, ее дорога к семейному счастью была нелегка, претенденток на сердце Ильи хватало, да и прошлое не торопилось отпускать его. И праздничный рождественский ужин мог закончиться для Жени трагически, ведь желание законной супруги вернуть Илью приняло угрожающие размеры…


Чужое дело

По всему выходило, что Вера Малахова сошла с ума. Или у нее случилась галлюцинация. Как же так? В новостях передали, что в Москве похищен и убит известный банкир, а Верочка только что видела «покойника» отплясывающим в дискотеке на египетском курорте. Эта загадочная история продолжается в Москве — здесь только и говорят о его загадочном исчезновении, все СМИ наперебой обсуждают эту горячую новость. Когда Вера рассказала друзьям о странном происшествии, они поверили, потому что точно знали, что она девушка хоть и мечтательная, но достаточно здравомыслящая, чтобы не грезить наяву.


Сколько весит счастье

«Жигуленок» был мечтой прошлой, ужасно серой жизни Жени Векшиной. Но теперь Евгения была за рулем, управляла машиной и собственной жизнью, и, значит, все непременно должно было измениться в лучшую сторону. Но именно в ее машину, затормозившую у светофора, ввалилась незнакомка, чтобы умереть... Пока Женя бегала в приемный покой больницы...


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.