Игры богов - [9]
– Еще немного такой же бурды, но только без тараканов, – поймал я пробегавшего мимо официанта.
– Какие тараканы, сэр? – официант искренне удивился.
– Иди, – отмахнулся я. – Это так, по старой памяти.
– У нас никогда не было тараканов.
– Зря.
– Вы желаете тараканов? – оживился он.
– Слушай, я сказал ясно: без тараканов. Все понятно?
– Конечно!
И он убежал выполнять заказ.
В зал вошел стройный высокий человек, черноволосый и хорошо одетый.
По описанию Ланджа я сразу же узнал его. Это был тот, с кем у моего друга сегодня была назначена встреча.
И точно, он направился к заказанному столику.
Пока он шел, я успел оценить его полную достоинства и силы походку. Было заметно, что он достаточно серьезно занимается спортом, что, в общем-то, неудивительно для людей бизнеса. К тому же походка отражала еще кое-что, а именно власть, стоящую за этим человеком. Он был уверен в своих силах во всех отношениях.
За ним шагал его телохранитель, не представлявший из себя в принципе ничего особенного. Конечно, он мог постоять за своего хозяина, но к телохранительской элите явно не относился.
Официант принес мне еще коктейль и осведомился с улыбкой:
– Мсье еще не передумали насчет тараканов? Издевается!
Чтобы изобразить работу мысли, я высчитал в уме корень из восьми тысяч девятьсот двух, округляя до тысячных, и сказал:
– Хорошо, поджарьте там немного. Только без соли.
– Изволите шутить?
– Но ты же сам предложил. Ладно, свободен. Когда что-нибудь понадобится, свистну.
– Не свистите, денег не будет.
– У меня будут. А вот у тебя нет, если весь вечер проболтаешь со мной.
Официант ухмыльнулся и сгинул по своим делам.
Тем временем я насторожился. Непонятный холодок пробежал по спине.
Что бы это значило?
Видимых причин для беспокойства не было. Единственное: в зале появился еще один человек. Совершенно ничем не примечательный. Но по опыту я убедился, что как раз за такими и нужно следить в первую очередь. Правда, их в любой толпе хоть пруд пруди.
– Разрешите? – услышал я рядом милый голосок.
Возле меня стояла та девушка, взгляды которой я заметил раньше.
Я пожал плечами:
– Присаживайтесь. Что поделаешь, если в этой таверне так мало свободных мест.
Она была немного удивлена таким приемом, но быстро сориентировалась:
– Да-да, конечно. Вышла подышать свежим воздухом, вернулась, а столик занят.
– Бывает, – согласился я, почувствовав некоторое расположение к ней.
– А вы скучаете?
– Не совсем. Вот пытаюсь определить, из чего они делают коктейль. Пятнадцать компонентов уже различил, а шестнадцатый никак не могу.
– О, вы дегустатор?
– Нет. Просто интересно, и все.
– А с чего вы взяли, что их именно шестнадцать?
– Не верите? Попробуйте сами! – С этими словами я протянул ей свой стакан.
В общем-то ни один нормальный человек не поступает так в ресторанах да еще с незнакомыми людьми. Но я никогда и не претендовал на звание нормального. Для меня это высоты воистину недосягаемые.
Стакан застыл перед нею. В ее глазах отразилась целая гамма различных чувств, и некоторое время она не знала, что делать.
– Бери, я еще себе закажу, – сказал я простодушно.
Ее рука потянулась к стакану, попутно коснувшись моей. Мне показалось, что в место прикосновения ударила молния.
Она взяла коктейль и отпила.
Я продолжал смотреть на свою руку.
– Так не бывает! – заявил я наконец.
– Чего не бывает? – полюбопытствовала она.
– Ничего. Не обращай внимания. Официант! Тот же самый парень подбежал к нашему столику:
– Того же самого на двоих!
Он кивнул головой и убежал. Эпопея с тараканами, по-видимому, завершилась. Но парень не дурак, раз не стал напоминать об этом при посторонних.
– Вы меня не спросили, буду ли я это пить, – напомнила девушка.
– Ас чего ты взяла, что я для тебя что-то заказывал? – удивился я.
– Но вы же сказали: «На двоих».
– Просто хороший коктейль попался. Вот я и решил не гонять официанта лишний раз. Двух порций мне хватит минут на двадцать пять.
Она метнула в меня при помощи взгляда еще одну молнию, сердито допила залпом содержимое предложенного ей стакана и объявила:
– Вы грубиян!
Я пронаблюдал, как официант поставил на стол стаканы, и потянулся к одному из них. Потом сделал маленький глоток, закрыв при этом глаза.
– Вы грубиян! – повторила девушка.
Я сделал рукой жест, которым обычно просят подождать, когда заняты более важными проблемами. Я смаковал.
Она ждала.
Открыв глаза, я переспросил:
– Что ты говорила?
– Вы грубиян! – в третий раз сказала она.
– А, да я это уже давно знаю, – с разочарованием в голосе произнес я. – Я думал, что-то новое… Можешь взять мой коктейль.
Она демонстративно отвернулась. Я пожал плечами:
– Ну, тогда я сам выпью.
Она упорно не смотрела на меня. Казалось, еще чуть-чуть – и расплачется.
Мне стало немного жаль ее. Она ведь только хотела познакомиться.
Тем не менее я продолжал потягивать коктейль без зазрения совести. И изучающе смотрел на нее. Не забывая при этом наблюдать за залом ресторана.
Ландж с Алеком прошли к своему столику, не обратив на меня ни малейшего внимания. Все остальное было как всегда. Спокойно.
– Что вы на меня так смотрите? – спросила наконец она с оттенком обиды в голосе.
– Ты хотела познакомиться. Меня зовут Шенгоур.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…