Игры ангелов - [42]

Шрифт
Интервал

– А-а. – Рис изо всех сил старалась, чтобы голос не выдал ее волнения. – Так вы его видели.

– Видела. Но не часто. Он не стал здесь завсегдатаем, потому что она обратила на него внимание. Он покупал ей подарки. Она показывала одно ожерелье... Говорила, что оно из золота, а луна – подвеска – из перламутра, а искорки в цепочке – настоящие бриллианты.

– Бриллианты? Не смешите меня.

– А может, и вправду бриллианты. Она-то говорила, что настоящие. Она это ожерелье носила не снимая, говорила, что для нее оно больше, чем просто ожерелье. Она говорила, что он называл ее «моя темная сторона луны».

– Как вы думаете, кто-нибудь еще из тех, кто здесь работает, может его знать?

– Вообще-то Дина не особо откровенничала.

– Да?

– Она говорила, что пора найти кого-то с нормальной работой. Но так или иначе, они расплевались, она слиняла. Думаю, на свежие пастбища.

– Наверное, вы правы.


Броуди не произнес ни слова, пока они не сели в машину.

– А ты открылась мне совершенно с новой стороны, Худышка. Оказывается, ты можешь сидеть в стриптиз-баре и абсолютно правдоподобно врать.

– Просто мне показалось, что это самый прямой путь. Хотя не знаю, дало ли нам это что-нибудь.

– Разумеется, дало. Все указывает на ее исчезновение, а это соотносится с тем, что ты видела у реки. Она вступила с каким-то мужчиной в связь, достаточно серьезную, чтобы он тратил на нее деньги. Они поссорились, разорвали отношения, и она нанесла удар. Он ответил тем же, и его удар был посильнее.

– Может быть, она... – внезапно Рис перебила себя на полуслове. – Это Ло? Броуди, это машина Ло?

Он увидел, что за угол заворачивает черный пикап.

– Не понял. Не успел разглядеть.

– По-моему, это был Ло. Почему он оказался в Джексоне?

– Люди едут в Джексон по многим причинам. Это вовсе не означает, что он следит за нами, Худышка. А ты уверена, что это он?

– Не вполне. Ну так что теперь?

– Когда вернемся в Фист, я попытаюсь разузнать побольше о Дине Блэк, вспомню свое славное репортерское прошлое. Но сначала нужно обойти ювелирные магазины. Может, удастся узнать, где он купил это ожерелье.

– Сколько ювелирных магазинов в Джексоне?

– Боюсь, это-то нам и предстоит выяснить.

Многовато – к такому мнению пришел Броуди уже через час. В глубине души он опасался, что Рис поддастся искушению и начнет подробно изучать ювелирные витрины. Но когда убедился, что его опасения не оправдались, он на радостях притянул к себе Рис и с чувством поцеловал.

– Мило. За что?

– За то, что ты здравомыслящая женщина. Это дело отняло бы у нас вдвое больше времени, если бы ты останавливалась у каждой витрины, а так – мы движемся вперед!

– Точно. – Взявшись за руки, они шагали к очередному магазину. – А еще я честно скажу тебе: я не могу себе позволить такие вещи. Я бы лучше купила комплект хорошей кухонной посуды. Однако это место поинтереснее прочих. Гораздо выше среднего. – Рис внимательно изучала витрину. – Особенно если Дина сказала правду насчет бриллиантов.

Войдя, Броуди сразу понял, что место действительно изысканное. За столиком сидела женщина с роскошными рыжими волосами, изучая бриллианты в черной бархатной коробочке, рядом сидел мужчина, они вполголоса переговаривались. Из-за прилавка вышла женщина в стильном красном платье.

– Добро пожаловать к Дельвекьо. Показать вам что-нибудь?

– Мы ищем определенную вещь, – заговорила Рис. – Перламутровый медальон в виде луны. С бриллиантами.

– Несколько месяцев назад у нас было что-то подобное.

– Вы его продали?

– Не скажу, что непосредственно я.

– А вы ведете запись продаж?

Улыбка исчезла с ее лица.

– Лучше вам поговорить с мистером Дельвекьо. Сейчас он занят с покупательницей. – Она сделала жест в их сторону.

В это время рыжеволосая встала и, склонившись к Дельвекьо, расцеловала его в обе щеки.

– Они прекрасны, Марко. Ты знал, что я не смогу устоять.

– Как только я их увидел, сразу подумал о тебе.

Продавщица в красном поспешила упаковать покупку. Дельвекьо – седые волосы, очки в роговой оправе – обратился к Рис и Броуди:

– Медальон-луна на золотой цепочке с бриллиантами?

– Да, – ответила потрясенная Рис. – Именно так.

– Очень точное описание.

– Такое ожерелье было у женщины по имени Дина Блэк. Она пропала. Мы хотим найти человека, который купил для нее это ожерелье.

– Понятно, – сказал Дельвекьо. – Вы из полиции?

– Нет, мы – заинтересованная сторона.

– В прошлом году мы продали несколько таких ожерелий с лунами, звездами, планетами, солнцами. Но, боюсь, я не смогу предоставить вам информацию о клиенте, пока вы не придете с полицией и соответствующим ордером.

– А информацию о том, когда они были проданы и за сколько?

– Когда – не помню, но предмет, описанный вами, стоил около трех тысяч. К сожалению, не могу сказать вам ничего больше. Надеюсь, вы меня простите.

Дельвекьо отошел от них и скрылся за дверью, причем плотно закрыл ее за собой. Потом подошел к компьютеру, ввел данные, кивнул, увидев имя покупателя. К своим клиентам он относился с уважением.

Сняв телефонную трубку, он набрал номер.


– Три тысячи – это не пустяк, – заметил Броуди на обратном пути.

Рис хмуро смотрела в окно. Солнце склонялось к западу, тени становились все длиннее, горы на горизонте отражали каждый лучик меркнущего света.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Жаркие тайны пустыни

Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


И тогда ты умрешь

Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Опасный след

Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.


Ночь разбитых сердец

Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.


Горячий лед

Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…


Успеть до захода солнца

На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.