Игры - [2]

Шрифт
Интервал

Тем не менее, что-то в его голосе и выражении глаз говорило, что бедняга попал в сложную ситуацию и не представляет, как из неё выкрутиться. На следующем уроке физкультуры мы выстроились рядами и стали искать аль-Давахили, но не могли его найти. Глазами мы обыскали всю площадку и, наконец, увидели его: он прятался под большим деревом, растущим у входа в столовую. Укрывшись за огромным стволом, аль-Давахили высунул голову, наблюдая за происходящим, подобно пытающемуся скрыться страусу. Однако напрасно: учитель выследил его, прокричал его имя, и бедняга был вынужден покинуть своё укрытие. Тогда мистер Хамид спросил с угрозой в голосе: «Ты принёс спортивную форму?».

Минуту аль-Давахили молчал. Затем, к нашему удивлению, он кивнул головой, и учитель приказал: «Ступай переоденься и возвращайся обратно».

По рядам школьников пробежал шепоток. Это был хит сезона. Чтобы аль-Давахили надел спортивную форму?! Мы предвкушали, как будем загибаться от смеха, дразнить его и обзывать, пока он не взмолится о пощаде. Нас разбирали любопытство и та омерзительная кровожадность, что испытывают люди, смотрящие соревнования по реслингу. В тот момент нам хотелось мучить, причинять боль и упиваться этим. Взгляды наши были прикованы к ступенькам, на которых аль-Давахили должен был появиться спустя мгновение. Нас одолевало нетерпение, как диких зверёнышей, облизывающихся в предвкушении жертвы. Когда он начал спускаться вниз по ступенькам, его нелепый вид превзошёл все наши ожидания. Из выреза спортивной майки вылезала грудь, как у женщины, а огромный жирный живот свисал вниз и колыхался при малейшем движении. Ослепительная белизна его толстенных ляжек и неохватные ягодицы, разделённые шортами на два равных полушария, одно из которых при ходьбе поднималось наверх, а второе опускалось вниз, были выставлены на всеобщее обозрение.

Мы взорвались смехом. Все находили это зрелище чрезвычайно уморительным, даже наш новый учитель, губы которого разъехались в широкой улыбке. Мы хлопали в ладоши, свистели и кричали: «Аль-Давахили!». Тому пришлось пересечь площадку, чтобы подойти к нам, но мы в нетерпении бросились к нему и окружили несчастного. Тут аль-Давахили повёл себя странно: он принялся смеяться, притворяясь, что ему прямо-таки не удержаться от смеха. Затем стал быстро расхаживать по кругу, чтобы показать, как сильно трясутся его ягодицы, и бить себя по животу. Чтобы выбраться из этой ситуации, он решил показаться настолько смешным, насколько это было возможно. Аль-Давахали как будто говорил нам: «Видите? Я так смешон, что и сам смеюсь над собой, чего же вы ещё хотите?».

Это поведение нам не понравилось. Неискренний смех аль-Давахили ослабил силу наших насмешек. Без его боли и злости наша радость не могла быть полной, поэтому мы должны были дойти в этом поступке до самого конца. Обуреваемые демонами, мы даже не заметили, что наш учитель позвал нас. В тот момент мы уже не хохотали над его внешним видом, а смеялись просто, чтобы заставить его почувствовать боль и разбить скорлупу равнодушия, в которой тот скрывал свои истинные чувства. Аль-Давахили всё не сдавался, он продолжал фальшиво смеяться и быстро бегать. А наши издевательства становились всё более жестокими, пока, наконец, кто-то не сказал, что аль-Давахили может вскармливать грудью младенцев. Мы взорвались смехом. После этих слов аль-Давахили остановился и принялся размахивать кулаками в попытке ударить нас. Однако они были безуспешны. Тогда он уставился на нас и открыл рот, пытаясь что-то сказать. Губы его дрогнули — и он громко заплакал.


Еще от автора Аля Аль-Асуани
Чикаго

Деньги, политика, секс — главные движущие силы в новом бестселлере самого известного писателя современного Египта Аля Аль-Асуани.Традиции и наркотики, чистая любовь и работа спецслужб, национальная и религиозная ненависть — все это закрутит героев романа в непредсказуемый водоворот событий, переживаний и чувств…


Дом Якобяна

Самый громкий арабоязычный роман нового столетия, переведенный на 22 языка. Дом Якобяна — здание в центре Каира, огромного современного мегаполиса, обитатели которого — главные герои этой книги. Разные люди, разные судьбы, но их жизнь навсегда изменят любовь и страсть, коррупция и терроризм…


Рекомендуем почитать
Кутузов. Книга 1. Дважды воскресший

Олег Николаевич Михайлов – русский писатель, литературовед. Родился в 1932 г. в Москве, окончил филологический факультет МГУ. Мастер художественно-документального жанра; автор книг «Суворов» (1973), «Державин» (1976), «Генерал Ермолов» (1983), «Забытый император» (1996) и др. В центре его внимания – русская литература первой трети XX в., современная проза. Книги: «Иван Алексеевич Бунин» (1967), «Герой жизни – герой литературы» (1969), «Юрий Бондарев» (1976), «Литература русского зарубежья» (1995) и др. Доктор филологических наук.В данном томе представлен исторический роман «Кутузов», в котором повествуется о жизни и деятельности одного из величайших русских полководцев, светлейшего князя Михаила Илларионовича Кутузова, фельдмаршала, героя Отечественной войны 1812 г., чья жизнь стала образцом служения Отечеству.В первый том вошли книга первая, а также первая и вторая (гл.


Ватиканские Народные Сказки

Книга «Ватиканские народные сказки» является попыткой продолжения литературной традиции Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Даниила Хармса. Сказки – всецело плод фантазии автора.Шутка – это тот основной инструмент, с помощью которого автор обрабатывает свой материал. Действие происходит в условном «хронотопе» сказки, или, иначе говоря, нигде и никогда. Обширная Ватиканская держава призрачна: у неё есть центр (Ватикан) и сплошная периферия, будь то глухой лес, бескрайние прерии, неприступные горы – не важно, – где и разворачивается сюжет очередной сказки, куда отправляются совершать свои подвиги ватиканские герои, и откуда приходят герои антиватиканские.


Жизни, не похожие на мою

С интервалом в несколько месяцев автор становится свидетелем двух трагических событий: смерти ребенка, повергшей в неописуемое отчаяние ее родителей, и молодой женщины, матери трех маленьких дочерей, любящей супруги.Один из родственников девочки, погибшей во время цунами, предлагает автору, зная, что тот писатель, написать книгу об этой драматической истории. Предложение прозвучало, как заказ, и автор принял его. Так появилась повесть о дружбе мужчины и женщины, сумевших побороть рак, но ставших инвалидами.


Под Большой Медведицей

Павел Кренев (Поздеев Павел Григорьевич) – писатель интересный и самобытный. Палитра творческих интересов его необычайно разнообразна и разнокрасочна. Это и глубокое проникновение в людские характеры и судьбы, и отображение неповторимых красок русской природы, великолепия и очарования морских пейзажей. Своими историческими зарисовками он увлекает нас в мир прошлых интереснейших событий. Написанные им детективы, наполненные ошеломляющими деталями, яркими сюжетными поворотами, свидетельствуют о прекрасном знании автором излагаемого материала.Он умеет писать о зверье и птицах как о самодостаточных участниках Божественного мирозданья.


Шесть дней Ямады Рин

"Перед вами азиатский мегаполис. Почти шестьсот небоскребов, почти двадцать миллионов мирных жителей. Но в нем встречаются бандиты. И полицейские. Встречаются в мегаполисе и гангстерские кланы. А однажды... Однажды встретились наследница клана "Трилистник" и мелкий мошенник в спортивном костюме... А кому интересно посмотреть на прототипов героев, заходите в наш соавторский ВК-паблик https://vk.com/irien_and_sidha по тегу #Шесть_дней_Ямады_Рин.


Франц, или Почему антилопы бегают стадами

Кристоф Симон (р. 1972) – известный швейцарский джазмен и писатель.«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» (Franz oder Warum Antilopen nebeneinander laufen, 2001) – первый роман Симона – сразу же снискал у читателей успех, разошелся тиражом более 10000 экземпляров и был номинирован на премию Ингеборг Бахман. Критики называют Кристофа Симона швейцарским Сэлинджером.«Франц, или Почему антилопы бегают стадами» – это роман о взрослении, о поисках своего места в жизни. Главный герой, Франц Обрист, как будто прячется за свое детство, в свою гимназию-«кубик».