Игрушка богатого человека - [61]
И вот — такой облом.
Да уж, когда настал его черед сесть в лужу, он сделал это по-крупному.
Они провели вместе ночь — и все, она свою прихоть исполнила. Ей не терпелось с ним расстаться, вернуться обратно в свой шикарный особняк. Забавно, что из всех мужчин именно он получил такой удар от женщины. Будь это не Сара, а любая другая, Нэш был бы только рад от нее избавиться. Черт, он успел бы прогреть мотор и расчистить снег на дороге еще до ее пробуждения.
Что ж, так ему и надо. Он это заслужил.
Нэш как раз раздумывал над тем, какой он жалкий неудачник, когда до него донесся звук работающего двигателя.
Какого дьявола?..
Он выбежал из кухни, пролетел через гостиную и рванул на себя входную дверь в тот самый момент, когда его машина врезалась в снежный занос на выезде к двухполосному шоссе. Нэш выскочил на крыльцо, но вспомнил, что на ногах нет ботинок, и бросился обратно в дом. Сунув ноги в ботинки и схватив на ходу куртку, он снова выбежал во двор.
Стоп, красный свет.
Нэш остановился под навесом крыльца. До него донесся знакомый рев двигателя, газующего на максимальных оборотах: Сара раскачивала застрявший автомобиль, пытаясь сдвинуть его с места.
Она завязла.
Удивительно было уже то, что ей удалось продвинуться так далеко.
Нэш не спеша застегнул “молнию” на куртке, сунул руки в карманы и принялся наблюдать за ее бесплодными усилиями. А почему бы и нет? Он же получил место в первом ряду партера! И он не мог отрицать, что испытывает определенное удовлетворение от провала ее маленькой затеи с побегом, хотя в снегу застряла именно его машина.
Мотор заглох.
До него донесся скребущий звук — Сара пыталась вновь завести двигатель. У нее ничего не вышло. Перелив топлива — по звуку определил Нэш. Такое часто случалось, стоило мотору перегреться.
Она вылезла из машины и молча уставилась на нее. Нэш поднял руки и медленно, с явной издевкой, зааплодировал.
Сара оглянулась, и, хотя их разделяло довольно большое расстояние, ему показалось, что он различает вспышку ярости в ее глазах.
Она вскинула руку и показала ему средний палец [26].
Нэш перестал аплодировать и расхохотался. Он нарочно старался смеяться погромче, чтобы она услышала. Сара хлопнула дверцей машины, повернулась спиной к Нэшу и пошла прочь от него по снегу, увязая на каждом шагу.
С тяжелым вздохом Нэш задумался, есть ли у него время вернуться в дом и натянуть пару носков. Ужасно не хотелось топать по снегу на босу ногу, но, хотя снег был глубок, Сара уже успела проделать немалый путь. Испустив еще один глубокий вздох, Нэш бросился вниз по ступеням за ней следом.
Казалось бы, преимущество должно было быть на его стороне: все-таки он занимался бегом, у него была более подходящая одежда, он не выдул накануне целый галлон [27] спиртного, он успел кое-что съесть за последние сутки, но, очевидно, Сарой двигало отчаяние, и она сильно опередила его. Она неслась прыжками между деревьев, как испуганная лань.
Нэш задержался на секунду, чтобы сложить ладони рупором у рта и крикнуть:
—Трумэн! Она не оглянулась и не замедлила шага.
Зато она изменила направление. Сара уже двигалась не к шоссе: она сбилась с пути и теперь приближалась к озеру, упрямо пробиваясь сквозь низкорослый подлесок, спотыкаясь, раскачиваясь на ходу, цепляясь за корни, падая и опять поднимаясь.
Добравшись до края высокого обрыва, с которого открывался вид на пляж и воду внизу, Сара остановилась как вкопанная.
С расстояния в сотню ярдов Нэш увидел, как она покачнулась. Ветер с озера трепал ее волосы, надувал расстегнутые полы пальто вокруг ее ног. Она неуверенно подняла руку к лицу, словно пытаясь убрать лезущие в глаза пряди. Она оглянулась назад, потом вновь повернулась к озеру.
У него на глазах она рухнула на колени, опустилась на снег, признавая свое поражение.
Нэш продолжал приближаться к ней — то бегом, то переходя на быстрый шаг. Он страшился того момента, когда придется посмотреть ей в лицо, но ему необходимо было удостовериться, что с ней все в порядке, хотя он и не глядя знал, что ничего хорошего не увидит.
Подойдя к Саре, он посмотрел вниз, и сердце у него болезненно сжалось:
— Т-ты потеряла туфлю.
Сара проследила за его взглядом. Он смотрел на ее босую ногу, завязшую в снегу. Потом она медленно подняла к нему лицо. Оно было исполосовано следами слез, и вид у нее был до того несчастный, что у него едва не разорвалось сердце.
— Я отвезу тебя домой.
Подхваченный ветром снег сек его по лицу. У них за спиной сердито ревело покрытое белыми барашками озеро Мичиган и с грохотом обрушивало пенные волны на ни в чем не повинный берег.
— П-правда, з-здесь очень к-красиво? — спросила Сара, еле шевеля оледеневшими губами.
— Я отвезу тебя домой, — повторил Нэш.
Она тихонько вздохнула и покачала головой, давая понять, что это уже не имеет значения: слишком поздно.
Двигаясь по ее следам, Нэш обнаружил ее туфлю, поднял ее, вытряхнул снег, потом обхватил пальцами ледяную ступню Сары, пытаясь ее согреть. Ей самой, казалось, было уже все равно. Она даже не замечала холода.
— Что я наделала? — прошептала она себе под Hoc. — Что я наделала?
Горло у него перехватило, он даже засомневался, что сумеет выговорить хоть слово.
Когда Ларк случайно нашла в пруду труп убитой женщины, она еще не догадывалась, что с этого мгновения ее жизнь полностью изменится, и уж тем более не думала, что ей суждено стать добрым ангелом для человека, обвиняемого в убийстве бывшей жены. Даже подозревая его во всех смертных грехах, она не смогла не поддаться дьявольскому обаянию этого простого парня, прозванного “мечтателем” за его странную любовь к земле и заботы о братьях наших меньших. Впервые в жизни она встретила настоящего мужчину, и, какие бы опасности ей ни грозили, она не намерена выпускать свое счастье из рук.
Мадди Смит никогда долго не задерживалась на одном месте. После того, как она потеряла работу ночного ди-джея, у нее было мало причин оставаться в Таксоне. Когда она получила письмо, в котором сообщалось об исчезновении её младшей сестры, она прикинула, что может таким же образом заехать в Небраску и разузнать что же случилось с её ненадежной родственницей. Там она узнала, что её сестра связана с таинственным Эдди Берлином, живущим отшельником и крайне сексуальным парнем. Мадди лично заинтересовалась в Эдди во время поисков разгадок к исчезновению своей сестры.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Serpiente, TiaP, Nomeolvides, Zoda, KattyK, click9, Капелюша, KliomenaБеты: Июль.
Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Прожив с Остином двадцать лет, Молли вдруг поняла, что больше не может вести эту безликую, не окрашенную какими бы то ни было чувствами жизнь. Она сбежала от мужа, а прежде всего от самой себя – той холодной женщины, в которую превратилась с годами. Но едва она ощутила вкус новой жизни, как неожиданная трагедия заставила ее вернуться домой. Когда-то сильный, а теперь беспомощный, как ребенок, Остин слишком горд, чтобы признаться, как остро нуждается в ней, и не только в ее заботах, но и в любви.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Приглашенные на светский прием гости с нетерпением ждали появления всемирной знаменитости – певицы Косc. Ее чарующий голос заворожил всех. Но прекрасный вечер был неожиданно прерван – в зал ворвались вооруженные террористы.С этого момента для всех участников драматических событий началась другая жизнь, а весь мир сузился до размеров одного зала…
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».