Игрушка богатого человека - [41]
Секс. Вот к чему все свелось. Мужчины используют секс, чтобы завоевывать женщин. Чтобы подавлять их. Чтобы держать в узде.
“Вы знаете, где меня найти”.
Черт бы его побрал, ведь он пробудил в ней симпатию. Сумел ей понравиться. А потом оскорбил ее так, как под силу оскорбить только Нэшу Одюбону. С каким самодовольством, с какой уверенностью в себе он это сказал!
“Вы знаете, где меня найти”.
Какая наглость!
Какая возмутительная, непростительная наглость!
Шли дни. Постепенно злость на Нэша стала рассеиваться в душе у Сары. Время от времени она ловила себя на мысли о том, что он ее хочет, и, как ни странно, эта мысль перестала ее возмущать. Напротив, она улучшала ей настроение, давала почувствовать свою силу и власть, хотя в этом мире у нее не было никакой власти.
Иногда Сара извлекала на свет божий его визитную карточку. Его адрес и телефон она давным-давно выучила наизусть, но все равно смотрела на карточку, проводила пальцами по рельефной надписи, любовалась простым шрифтом без всяких завитушек.
Она никогда ему не позвонит.
Разумеется, она никогда к нему не пойдет, но думать-то об этом ей никто не запрещает. И она думала.
На что бы это было похоже — побыть с ним?
Он будет властным. Требовательным. Он ее напугает. А ей вовсе не хочется пугаться. Нет, она никогда ему не позвонит.
Сара хотела, чтобы Нэш пришел, заглянул в магазинчик. В глубине души она его ждала. В глубине души она надеялась.
Но он не пришел.
За две недели до Рождества, по пути домой с работы, Сара попросила шофера такси подъехать к редакции “Дырявой луны”. Некоторые окна на третьем этаже были освещены. Какая у него комната? Угловая? Глядя снаружи, трудно было разобраться.
Шофер спросил, не хочет ли она, чтобы он остановился.
— Нет.
Сара дала ему адрес дома, который делила с Донованом, и откинулась на спинку сиденья. Такси скользило в темноте, мимо украшенных к празднику витрин, под натянутыми через всю улицу гирляндами рождественских лампочек. Такси везло ее домой.
Она не хочет Нэша Одюбона, сказала себе Сара. Желание тут ни при чем. Донован убил в ней всякое сексуальное желание, если она вообще когда-либо знала, что это такое. Секс… Для нее это было нечто пугающее, нечто такое, чего она всеми силами старалась избежать. Она это ненавидела всеми силами души.
Так почему же она так часто ловит себя на мыслях о Нэше? Почему воображает себя с ним?
Может, потому, что он об этом заговорил. Может, потому, что он заронил эту мысль ей в голову, признавшись, что хочет ее. А может, она просто вообразила, что прикосновение другого мужчины сотрет пятно, оставленное Донованом?
Что бы ни происходило у нее в голове, в этом не было никакого смысла.
Сара почувствовала, что мало-помалу поддается искушению. Ей необходимо его увидеть. Поговорить с ним. Побыть с ним.
Настал день, когда она решила, что он победил. Она была готова к сделке. Секс в обмен на общение с ним.
В пятницу вечером перед Рождеством Сара привела свой план — жалкий план, надо признать, — в исполнение.
— Мне нужно сделать кое-какие покупки перед Рождеством, — сказала она Мириам.
Весь день они угощали своих постоянных клиентов горячим сидром и пончиками. К вечеру магазинчик совсем опустел.
— Возьми выходной на этот вечер, — посоветовала Мириам, как и ожидала Сара. Она собралась с духом.
— Если Донован позвонит, передайте ему, что я поехала за покупками.
— Конечно, милая. Будь осторожна.
Да, Мириам обмануть невозможно.
Таксист подвез ее к редакции “Дырявой луны”.
— Вас подождать? — спросил он. Сара уплатила по счетчику.
— В этом нет необходимости.
Когда она вышла из такси, у нее перехватило дух от холодного, пронизывающего до костей ветра. Волосы взметнулись, даже глаза заслезились. Она стояла на углу, прижимая к горлу поднятый воротник шерстяного пальто и глядя, как исчезают в темноте красные задние огни такси.
— Это безумие, — прошептала Сара.
Потом она утешила себя мыслью, к которой прибегала всегда в трудные моменты жизни. Она напомнила себе, что живет с Донованом Айви. Что может быть хуже на этом свете?
Сара повернулась к пятиэтажному кирпичному зданию. Все, жребий брошен. Назад пути нет.
“Вы знаете, где меня найти”.
Она пересекла широкий, неровный тротуар, подошла к заржавленной железной двери и постучала. Подождала. Никакого ответа. Сара опять постучала. И опять безрезультатно.
Холодный ветер обжигал ее лицо и обнаженные запястья. Она обогнула угол здания и, запрокинув голову, посмотрела на окна третьего этажа. Свет в них горел. Но, может быть, его просто не выключают на ночь?
Ну почему она не попросила шофера подождать? Если Нэша нет в редакции “Дырявой луны”, что ей тогда делать? Как поймать такси в этой части города? Здесь просто нет никаких такси!
Сара вновь попыталась открыть дверь. Подергала ручку. Толкнула дверь плечом. Постучала по ней кулаком. Потом она повернулась к двери спиной, обхватила себя руками и стала вглядываться в темную улицу.
Движения почти не было: всего несколько машин в обе стороны на четыре полосы. Одна машина замедлила ход, но все-таки проехала мимо.
Минуту спустя Сара опять постучала в дверь. У нее за спиной затормозила машина. Она оглянулась через плечо. Это была та же машина, что раньше проехала мимо. Саре стало страшно. В тот самый момент, когда она решила, что пора уходить, дверь здания распахнулась. На пороге стоял голый по пояс Нэш в серых трикотажных тренировочных брюках. Волосы у него были влажные, на концах мокрых прядей образовывались капли и стекали на плечи.
Когда Ларк случайно нашла в пруду труп убитой женщины, она еще не догадывалась, что с этого мгновения ее жизнь полностью изменится, и уж тем более не думала, что ей суждено стать добрым ангелом для человека, обвиняемого в убийстве бывшей жены. Даже подозревая его во всех смертных грехах, она не смогла не поддаться дьявольскому обаянию этого простого парня, прозванного “мечтателем” за его странную любовь к земле и заботы о братьях наших меньших. Впервые в жизни она встретила настоящего мужчину, и, какие бы опасности ей ни грозили, она не намерена выпускать свое счастье из рук.
Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Мадди Смит никогда долго не задерживалась на одном месте. После того, как она потеряла работу ночного ди-джея, у нее было мало причин оставаться в Таксоне. Когда она получила письмо, в котором сообщалось об исчезновении её младшей сестры, она прикинула, что может таким же образом заехать в Небраску и разузнать что же случилось с её ненадежной родственницей. Там она узнала, что её сестра связана с таинственным Эдди Берлином, живущим отшельником и крайне сексуальным парнем. Мадди лично заинтересовалась в Эдди во время поисков разгадок к исчезновению своей сестры.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Serpiente, TiaP, Nomeolvides, Zoda, KattyK, click9, Капелюша, KliomenaБеты: Июль.
Прожив с Остином двадцать лет, Молли вдруг поняла, что больше не может вести эту безликую, не окрашенную какими бы то ни было чувствами жизнь. Она сбежала от мужа, а прежде всего от самой себя – той холодной женщины, в которую превратилась с годами. Но едва она ощутила вкус новой жизни, как неожиданная трагедия заставила ее вернуться домой. Когда-то сильный, а теперь беспомощный, как ребенок, Остин слишком горд, чтобы признаться, как остро нуждается в ней, и не только в ее заботах, но и в любви.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Приглашенные на светский прием гости с нетерпением ждали появления всемирной знаменитости – певицы Косc. Ее чарующий голос заворожил всех. Но прекрасный вечер был неожиданно прерван – в зал ворвались вооруженные террористы.С этого момента для всех участников драматических событий началась другая жизнь, а весь мир сузился до размеров одного зала…
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».