Игроки и любовники - [42]
– С кем?
– С Даллас. Все решено. Может, поужинаем в приличном ресторане?
Поль через плечо посмотрел на брата, увлеченно игравшего в карты с тремя мужчинами. Проститутка повисла на спинке его стула, она явно скучала.
– Этой леди поздно менять свое мнение, – понизил голос Поль. – Сегодня об Эле позаботятся.
– Ты хочешь сказать, что он не желает увидеться с Даллас?
– Нет.
– Ты спрашивал его?
– Он рядом.
– Я хочу поговорить с ним.
– Линда, не настаивай. Ты придешь или нет?
– Нет, – и она повесила трубку. Зачем она это сказала? Хотя неплохо иногда продемонстрировать свою независимость. Посмотрим. Она подождет, и, может быть, Поль позвонит сам.
Даллас мыла волосы.
– Что мне надеть? – спросила она.
– Все отменяется. Эл принял таблетку и заснул.
– Ты шутишь? Еще рано…
– У него завтра концерт в Мэдисон-Сквер Гарден. Хочешь пойти? Даллас пожала плечами, чувствуя, что ее подставили.
– Не знаю, какое у меня будет настроение завтра.
– Конечно, но его стоит посмотреть. Эл в лучшей форме и концерт прекрасный.
– Охотно верю, но я ничего не загадываю заранее.
– Понятно. Я бы точно так же вела себя. Может быть, сходим куда-нибудь и поужинаем вдвоем?
– А почему бы и нет?
Они пошли в маленький итальянский ресторан и, игнорируя взгляды мужчин, прекрасно поужинали и поговорили.
– А разве ты не должны быть с Полем сегодня? – спросила Даллас.
– Он держит за руку брата.
– Даже когда он спит?
– Эл требует постоянного внимания. Даллас удивленно покачала головой:
– Не понимаю, как ты это выносишь.
– Я сама не понимаю. Послушай, между нами говоря, Поль стал невозможным. Видимо, я зря согласилась сопровождать его на гастролях. Они только начались. Можешь представить, что я буду чувствовать через несколько недель?
– Возможно, это к лучшему. Ты проверишь свои чувства.
– Свои чувства?! Никогда не связывайся с женатыми мужчинами! Даллас рассмеялась:
– И это ты говоришь мне. А как же Эд Курлник? Женатые. Холостые. Все они сволочи.
– Но иногда приятные сволочи, – вздохнула Линда.
– Да перестань. Ты ведь все знаешь.
– Ты полна горечи, Даллас. Нельзя, чтобы из-за одного парня, который хотел тебя изнасиловать, ты возненавидела весь сильный пол. Ты слишком молода и слишком красива…
Даллас опять рассмеялась:
– Напомни мне когда-нибудь, чтобы я рассказала тебе о моем прошлом. Мужчин было настолько много, что я давно составила о них мнение.
Только они вернулись домой, как зазвонил телефон. Линда немедленно взяла трубку.
– Где ты шлялась? – недовольно спросил Поль.
– Спала с мужиком.
– Прекрасно.
– Мы с Даллас ходили ужинать в ресторан.
– О… Ты придешь?
– Одна?
– Нет, приведи с собой дюжину соседей, если тебя это возбуждает.
– Совсем не смешно. Я думала…
– Я понимаю. Послушай, милая. Я знаю, что она твоя подруга, но Элу ничего хорошего не принесет. Я это подспудно чувствую. Понятно?
– Нет, непонятно. Но если ты предлагаешь мне свое прекрасное английское тело, я сейчас приеду.
– Предлагаю.
– Уже еду, – Линда положила трубку и повернулась, чтобы объясниться с Даллас, однако подруга уже ушла в ванную. Линда постучала, но ответа не последовало.
– Я ухожу, – прокричала она. – Увидимся завтра.
Даллас смотрела на себя в зеркало. До свидания, Линда. Он позвонил, и ты бежишь. Неудивительно, что он так относится к тебе. Она дождалась, когда дверь в квартиру захлопнулась, а потом вышла. Половина первого ночи. Даллас резко ощутила одиночество. Она закрыла дверь на все замки и проверила крючки на окнах. Больше делать нечего.
Девушка с неохотой легла в постель. Но спать не хотелось, и когда Даллас наконец-то забылась, ее опять преследовали кошмары.
Глава 22
За две минуты до выхода Эла на сцену неизвестный сообщил, что зал взлетит на воздух.
К телефону подошел Берни. Тихий, невнятный голос пояснил, что три бомбы будут взорваны с трехминутными интервалами во время концерта.
– Пошел к черту! – Берни удалось прокричать эти слова в трубку, прежде чем послышались короткие гудки.
– Еще один поклонник? – сухо спросил Эл.
Берни кивнул, но мысль его бешено работала. Как они сумели узнать номер гримерной Эла? Зачем звонить ему? Почему не в газеты? Или в полицию? Только не сюда. Почему Эл должен чувствовать себя ответственным за то, что три бомбы взорвут сотни его поклонников? Господи, разве не достаточно достает его пресса? Это и так слишком тяжкое бремя.
Однако охрана – хорошая. Наверное, опять блефуют. Берни нахмурился. Лучше притвориться, что ничего и не слышал. Нужно скрыть все.
– Увидимся, – весело сказал Эл.
И, как гладиатор, двинулся на сцену.
– Ну, давай, – ответил Берни, – растереби их!
Эл ухмыльнулся. Он в отличной форме. В самой лучшей. И перед ним в позе ожидающей проститутки распростерся Нью-Йорк. Он мог поступить с этим городом по своему усмотрению. Публика заплатила деньги и хочет насладиться представлением, она готова обожать и ласкать его.
Выход на сцену сопровождался визгами и криком. Он почувствовал сексуальное желание. Оно всегда возникало, когда Эл ощущал свою силу. Если бы ему пришлось сейчас улечься в постель с женщиной, он бы всю ночь прозанимался любовью, вместо того чтобы петь. Он поднял руку в приветствии, помахал, схватил микрофон и запел «Голубой рок». Публика одобрительно захлопала.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Молодой доктор Хамфри Шедболт, возвращаясь из Кембриджа домой, встретил в дилижансе юную Летицию Роуэн и пленился ее хрупкой красотой. Летиция едет к своей тетушке, миссис Роуэн, работать в ее кафе. Она опасается, что это не подходящее место для молодой невинной девушки, но ей некуда больше идти. Хамфри неотступно думает о новой знакомой, но не представляет, как прийти ей на помощь…
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Роман Ф. Поллини стал бестселлером № 1 в США. Хотя в нем много тщательно выписанных, откровенных любовных сцен, тем не менее, главное в романе — лихо закрученный детективный сюжет, подвергающий глубокой критике распущенность нравов, и затрагивающий проблемы из жизни современной американской школы.