Игроки и любовники. Книга 2 - [3]
Линда сделала все, как он велел. „Какая бы из меня получилась секретарша для какого-нибудь везучего начальника, — подумала она, бегая по гостинице и раздавая распоряжения. — Не жена, нет. Именно секретарша".
Когда все было сделано, она поднялась в номер к Элу. Он сидел сгорбившись перед телевизором и смотрел последний выпуск новостей.
— Ничего себе день рождения! — заметил он с горечью.
— Еще не вечер, — быстро проговорила она. — Об Эване не слышно?
— Нет. Мне не надо было разрешать ему шляться повсюду с этими двумя чудищами.
— Откуда тебе было знать, что такое случится.
Эл скорчил гримасу.
— Я должен был бы знать, где, мать его, он шляется. А я так обрадовался, что он нашел себе друзей, черт бы их побрал, что разрешал ему все.
— Хочешь выпить? — спросила Линда, подходя к бару и разглядывая бутылки.
— Коньяк с кока-колой. Побольше первого, поменьше второго.
— Будет сделано. — Пока она смешивала напитки, зазвонил телефон. — Хочешь, я послушаю?
— Да. Не хочу ни с кем говорить, если только это не касается Эвана.
Она взяла трубку.
— Нашел! — похвастался Пол. — Немного помят, но жить будет.
— Замечательно! — воскликнула Линда и протянула трубку Элу. — Пол нашел Эвана, он в порядке.
— Слава Богу! — произнес с явным облегчением Эл.
Девица была совершенно голой, если не считать золотой краски, которой было вымазано ее соблазнительное тело. Появилась она из огромного торта и держала в руках торт поменьше, с тридцатью восемью зажженными свечами.
— Смотри, сиськи не опали! — крикнул кто-то, и все дружно заржали.
Эл, уже нетвердо стоящий на ногах, принял торт.
— Должен всех поблагодарить, — произнес он заплетающимся языком, — за этот вечер. Особенно Пола. — Он похлопал голую девицу по заду. — Ты — еще один подарок, дорогуша?
Он сел во главе длинного стола. Справа от него сидел мрачный Эван, в синяках, с рукой на перевязи. Слева Пол, а дальше за столом — остальные участники гастролей. Ужин в честь дня рождения весьма удался, все здорово поддали, стараясь сбросить напряжение и забыть о том, что сегодня произошло.
Элу подарки понравились. Пол преподнес ему золотые часы. Берни — золотые запонки в форме голой женщины. Линда — переплетенный в кожу альбом с лучшими фотографиями, сделанными во время гастролей. Остальная компания — свитера, рубашки и всякое другое. Эван не подарил ничего, а Нелли поставила его в неловкое положение, презентовав толстый золотой браслет с надписью: „От Нелли с вечной любовью".
— Режь торт, — попросила Линда. — Он выглядит очень аппетитно.
— Разумеется, — согласился Эл. — Со стола слезть не желаешь, дорогуша?
Голая Золотая дама разрешила свести себя со стола под аккомпанемент двусмысленных замечаний.
— Дайте ей стул, — приказал Эл. — Садись рядом со мной, дорогуша, выпей шампанского. — Он протянул ей бокал, который тут же убрал, едва она потянулась к нему рукой. Он повторил этот фокус трижды, а она сделала вид, что шутка ей нравится. Затем он внезапно вылил на нее весь бокал, и подтеки жидкости проделали причудливые дорожки в ее золотом макияже.
Она рассмеялась вместе со всеми и села.
— Торта желаешь? — спросил Эл, стараясь угодить присутствующим.
— Ой, нет… — начала она, но было уже поздно. Эл взял торт и залепил им прямо в грудь девушки. Шоколадный крем, взбитые сливки, глазурь прилипли к ее бюсту.
— Кто-нибудь желает десерта? — засмеялся Эл.
Сидевшая поодаль Нелли встала и выбежала из комнаты.
Эван смотрел ей вслед и жалел, что не может бежать за ней. Рука болела, все тело ломило, и хотелось знать, куда подевались Плам и Глория.
— Эй, Эван, сынок, — обратился к нему Эл, протягивая ложку. — Съешь немного торта. Давай, не стесняйся!
Глава 41
— Если после одного дня в Палм-Спрингс он подпишет с тобой контракт, то почему не поехать? — настаивал Коди.
— Не понимаю я тебя, — бушевала Даллас. — Ты дурак или что? Мужик хочет трахнуться. Т-Р-А-Х-Н-У-Т-Ь-С-Я. Ты хочешь, чтобы я это сделала ради контракта? Если это так, валяй, скажи мне, и мы будем знать, что к чему.
— Ты с ним сладишь.
— Ха! Я с ним слажу. Мило. Но мне он на дух не нужен. Ты понял меня? Я не хочу.
— Я не имел в виду физически, глупая.
— Не смей называть меня глупой. Я вовсе не глупа. У меня была трудная жизнь, и, будь я дурой, я бы не находилась здесь сегодня.
— Ну какая могла у тебя быть жизнь? С твоей-то внешностью?
Даллас горько рассмеялась.
— Эх ты! Тебя ведь мое прошлое вовсе не интересует. Какая тебе разница? Вот она я — делай из меня звезду. Какое значение имеет мое прошлое? Плевать ты на него хотел. — Она помолчала, устало глядя на него. — Отвези-ка меня домой, Коди.
Около ее дома они продолжали спорить. Она устала и сердилась. Она ненавидела всех и вся — вечеринку, ту чушь собачью, которую там пришлось выслушать, и Коди — за то, что затащил ее туда.
— Арон Мэн позвонит мне с утра пораньше, — сообщил Коди. — Я обещал ему поговорить с тобой.
— Почему бы тебе не поехать с ним в Палм-Спрингс? — вкрадчиво предложила Даллас. — Ты ему нравишься, он старый, выживающий из ума… я уверена, он и не заметит, кто чешет ему яйца, ты или я.
— Ты иногда говоришь ужасные гадости.
— Твое предложение еще большая гадость.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.