Играя свою собственную роль - [89]
Лиз прекратила дергаться и нахмурилась, как будто пытаясь понять, правильно ли меня расслышала.
– Что?
– Робин. Я только что говорила по телефону с Робин.
– Почему разговор с Робин… – Она все еще выглядела смущенной.
– Помнишь нашу беседу насчет поцелуев с женщинами?
Она медленно кивнула.
– Ты сказала, что никогда этого не делала, но хотела бы…
– Теперь делала.
– О. О-О. – Лиз тяжело опустилась обратно на шезлонг. – Ничего себе. Робин?
– Робин.
– Но они с Джошем… – Она неопределенно взмахнула рукой.
– Ты сама говорила, Лиз, они знаю, как работает система. Не буду утомлять тебя подробностями, но верь мне, я не вмешиваюсь ни во что романтическое между ними.
– Будь я проклята. – Мгновение она смотрела в пространство, потом перевела взгляд на меня. – Это кое-что объясняет. И ЧТО происходит между тобой и Робин, Кэйд? Это… просто развлечение или что-то серьезное?
Я пожала плечами.
– Я могу говорить только за себя, но для меня это очень серьезно.
Она была явно удивлена этими словами, но ничего не сказала, глядя, как собаки резвятся на лужайке.
– Я слышала кое-что насчет Робин, но всегда думала, что это просто досужие сплетни…
– Ты слышала сплетни о том, что Робин лесби? – Удивленно спросила я. А почему я об этом не слышала. – Я никогда не слышала ничего…
Лиз нежно улыбнулась, как маленькому ребенку, который только что сказал нечто милое, хотя и глупое.
– Потому что это – сплетня, милая, а ты никогда не обращаешь на них внимания, вот никто тебе их и не рассказывает. И это было не обязательно лесби, просто… гибкая, возможно.
– Гибкая? – Ну, она, конечно, была гибкой, но я не думаю, что Лиз имела в виду именно это.
– Да, гибкая. Пару раз была замечена в женском баре, с определенными женщинами, о которых известно, что они лесби – типа того. Но, черт, большинство людей, работающих в этом городе, бывали в гей-барах раз или два, но это ничего не значит. Видимо, на сей раз, это что-то значило.
Я слегка улыбнулась.
– Думаю, что так.
Некоторое время мы молчали, глядя, как собаки кидаются друг на друга. Наконец, Лиз серьезно посмотрела на меня.
– Ты счастлива.
Я даже не пыталась сдержать улыбку.
– Да, я счастлива.
Лиз кивнула.
– Тогда я рада за тебя. – Она злорадно улыбнулась и наклонилась вперед. – А теперь, скажи, я была права? Она кричит?
Глава восемнадцатая
– Поворот… – Я слегка притормозила и, прикрыв ладонью глаза от полуденного солнца, дважды сверилась с надписью на указателе, прежде чем повернуть. Я посмотрела в зеркало заднего вида, наполовину ожидая увидеть там преследователей, которые не отставали от меня в ЛА всю неделю. Но никто за мной не повернул, и я удовлетворенно кивнула – предосторожностей, предложенных Лиз было достаточно, чтобы сбросить прессу с хвоста, по крайней мере, в этот раз.
Вместо того чтобы лететь из вечно заполненного фотографами LAXnote 26, я покинула свой дом в безбожно ранний час и за четыре часа доехала до Юмы, чтобы попасть на самолет до Феникса, затем от Феникса до Форт Лоудердейл, после чего крошечный самолетик доставил меня в Маратон. Конни и глазом не моргнула, когда я сказала, что собираюсь отдохнуть пару дней, и попросила пристроить куда-нибудь мой автомобиль, не называя моего имени. Она обещала поставить машину на долгосрочной стоянке, оставив ключи под ковриком. Из Маратона я 45 километров ехала до этого поворота. Путешествие заняло 14 часов, и я была более чем готова к его завершению.
– И потом метров четыреста… – Пробормотала я себе под нос, с интересом рассматривая высокие пальмы и апельсиновые деревья, которые укрывали дорогу, пряча ее от близлежащего шоссе.
Следуя указаниям Робин, я повернула на песчаную дорожку, прячущуюся в листве, ведя автомобиль мимо облитых ярким солнечным светом пальм. Дорожка превратилась в широкую дорогу, и я припарковала свой практичный седан около ярко-желтого мерседеса конвертnote 27, улыбнувшись тому, как поменялись наши роли. Если мы куда-нибудь поедем в этот уик-энд – ведет Робин.
Дом был белым и квадратным, автомобиль Робин прятался под открытым навесом, который занимал половину нижнего этажа. Я вышла из машины и осмотрелась, удивляясь, насколько близко к морю находится дом. Никто не вышел, чтобы поприветствовать меня, но я заметила развевающиеся занавески у открытой стеклянной двери на втором этаже. Закинув на плечо сумочку, и вытащив из багажника небольшой чемодан, я поднялась по лестнице на второй этаж. Войдя внутрь, я сняла солнечные очки и любопытством огляделась.
Дом был чистым и аккуратным, с маленькой гостиной, с одной стороны переходящей в кухню, с другой стороны был коридор, видимо, ведущий к спальням. Белые стены, серые плитки пола, удобно выглядящий диван и любовное гнездышко перед деревянной стойкой, на которой был размещен телевизор и другая электроника, отмеченная цветной печатью. Большая кухня, отделенная узким длинным столом, восхитительный аромат чеснока и специй заполнял дом.
– Робин? – Я поставила вещи на пол, дожидаясь ответа. – Эй? Есть кто живой?
Тишину нарушило только урчание в моем животе, и я направилась на кухню. Свежий хлеб в пакете лежал на столе, а к ручке духовки был приклеен стикер с запиской.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.