Играя свою собственную роль - [112]
– Думаю, мне пора уходить, – с хихиканьем заметила Лиз, и я виновато посмотрела на нее.
– Прости…
– О, не стоит. – Ответила она. – Добро пожаловать обратно, Робин. Вы двое, развлекайтесь сегодня вечером. – Уже уходя, она бросила через плечо. – Не делайте ничего, что не стала бы делать я.
Я позволила ей пройти еще несколько шагов и громко зашептала Робин.
– Не волнуйся, детка, это означает примерно все.
Лиз снова рассмеялась и, не оборачиваясь, махнула рукой. Я еще некоторое время смотрела ей вслед, перед тем как повернуться к Робин.
– Она немного… не такая, как на площадке, да? – Спросила Робин, все еще задумчиво глядя вслед Лиз. – Я всегда задавалась вопросом, почему вы двое – такие хорошие друзья, вы казались такими разными. Но теперь, думаю, я понимаю, почему.
Я нежно посмотрела на уходящую фигуру Лиз и снова повернулась к Робин.
– Да, просто она не многим людям позволяет видеть это.
Робин повернулась и положила руки мне на плечи.
– Тогда, мне хотелось бы узнать ее получше. – Сказала она, целуя меня в кончик носа. Немного отодвинувшись, она замерла, обеспокоенно рассматривая мое лицо. Затем медленно провела пальцами по щеке чуть ниже шрамов. – Все еще болят?
Я повернула голову и поцеловала ее руку.
– Немного, но все не так плохо. Я втираю в них мерзкий крем каждый день, и это адски больно. Но большую часть времени они меня не беспокоят.
– Они довольно сексуально выглядят теперь, когда швы сняли, – произнесла она, снова проводя пальцами по моей щеке, и криво усмехнулась. – Особенно в этой одежде. Очень круто.
Я с сомнением посмотрела на нее.
– Я серьезно. – Робин наклонилась и слегка поцеловала шрам. – Очень сексуально. А в остальном как? Как спина? – Она замерла на секунду и быстро отстранилась. – Ах, черт, а я так схватилась за тебя… это должно было быть больно. Проклятье, мне жаль, Кэйд, я не подумала.
Я подошла к ней и снова обняла за талию, притягивая ее к себе.
– Не так уж и больно, и это того стоило. Честно, – добавила я, чтобы рассеять ее сомнения. – А сейчас, что ты там говорила об обеде?
– Ах, – она осторожно вернула руки мне на плечи и коснулась волос. – Обед в автомобиле. И пара фильмов, чтобы ты могла выбрать…
– Ты еще и фильмы привезла?
– Да… – Робин выглядела почти смущенной. – Я подумала, что вечер с тобой, обед и кино, звучит… хорошо.
– Даже лучше, чем хорошо. – Я улыбнулась, снова запустив руки под ее футболку, поглаживая спину. – Звучит совершенно.
Она быстро выдохнула и моргнула, затем снова чмокнула меня в нос и отодвинулась.
– Хорошо, – оживленно начала она, – все в машине. Еще я купила пива. Индийская еда всегда лучше идет с пивом, мне так и не удалось найти подходящее вино… Ты все еще принимаешь таблетки? Тогда тебе не нужно пить… Я не знала, какие фильмы ты любишь, так что взяла разные… Боевик, драма и иностранное кино…
Я покачала головой, пораженная тем, что она явно нервничала. Я смотрела, как Робин идет к машине и вытаскивает из багажника пару пакетов и шесть банок пива.
– Помочь?
– Нет, спасибо… – Она быстро выпрямилась и ударилась головой о крышу автомобиля. – Черт…
Я подошла к машине и молча забрала у Робин пиво. Она смущенно посмотрела на меня и потерла голову освободившейся рукой.
– Ох… Черт, это больно.
– Бедняжка. – Я подошла ближе. – Дай мне посмотреть. – Она прекратила потирать голову, и слегка наклонилась. Секунду я смотрела на шишку, потом встала на носочки и поцеловала это место. – Вот. Лучше?
– Спасибо. – Робин немного нервно улыбнулась.
Я отстранилась и кивнула на дом.
– Идем, Вард, я есть хочу.
* * *
Домик был переделан из амбара, с большой гостиной, кухней, двумя спальнями и ванной на нижнем этаже, и хозяйской спальней и ванной на втором этаже над гостиной. Робин остановилась в холле, с любопытством оглядываясь, пока я продолжала идти к кухне.
– И это – домик для гостей? – Со смешком спросила Робин. – Лиз, должно быть, ужасно любит своих гостей.
Я улыбнулась, убирая пиво в холодильник, и вышла в холл.
– Когда мы возвращались из больницы, она сказала, что это был амбар, но я думаю – это чушь. – Робин все еще оценивающе оглядывалась, и я взяла у нее мешки и вернулась на кухню.
– Ну, чем бы оно ни было раньше, сейчас это место выглядит хорошо.
– Ага. Почему, как думаешь, я согласилась остаться здесь? Это место выглядит лучше чем мой дом. – Я начала выкладывать еду из пакетов на стол.
– А мне нравится твой дом. Он изящный.
Оглянувшись, я обнаружила, что Робин стоит в дверях и смотрит на меня.
– Мне он тоже нравится, – ответила я, поворачиваясь обратно к столу, – хотя, думаю, скоро начну искать себе другое место жительства… Мои соседи готовы линчевать меня. – Я открыла одну коробочку, вдохнула аромат специй. – Боже, Роб, это прекрасно пахнет. Когда ты… Ох-х-х… – Я задохнулась, когда Робин подошла, остановившись максимально близко, но не касаясь меня, и поцеловала мою шею.
– ТЫ пахнешь прекрасно, – пробормотала Робин. Ее горячее дыхание обжигало мне кожу. Затем ее губы переместились на мое плечо, потом к уху, и она слегка прикусила мочку. – И на вкус тоже прекрасна.
Волна возбуждения застала меня врасплох, и я закрыла глаза, ухватившись за край стола здоровой рукой, положив вторую руку ладонью на стол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.