Играя с огнем - [35]
Проходили часы, и кто-то постоянно обновлял ее выпивку. Легкий дурман охватил ее разум, и Джейн смеялась над глупыми, хоть и веселыми вещами, о которых говорили ребята. Банальные, но ужасно пошлые шутки лились все чаще и чаще, по мере того как алкоголя в крови у окружающих становилось все больше. Это было так чертовски весело, и Джени была рада, что согласилась поехать с братьями. Из-за выпитого пива желанию сбегать в кустики становилось все сложнее противостоять, и она поднялась на ноги. Уильям опустил голову так, чтобы его губы оказались рядом с ее ушком.
– Милая, тебе нужно в туалет, или ты решила устроить представление? – смех в его голосе был столь очевиден, и Джейн впилась в него взглядом, одновременно с этим ткнув локтем в бок. Все на что она натолкнулась – твердые мышцы. – Пойдем, Джени.
– Я могу сходить и одна. Тебе не нужно бросать всех, чтобы посмотреть, как я писаю.
– Я знаю, что можешь. Просто мне будет спокойнее, зная, что какой-то бродяга не похитит тебя, пока ты сидишь на корточках.
Смешок сорвался с ее губ, и Джейн оглянулась на парней. Никто не обратил на нее никакого внимания.
– Ладно, Уильям.
Она не стала спорить, потому что, по правде говоря, ей хотелось проводить с ним больше времени, даже если Уильям просто сопровождал ее, чтобы Джейн могла справить нужду.
Горлышко бутылки было зажато между большим и указательным пальцами Уилла, когда он поднес его к губам, сделав большой глоток пива. Передав пустую бутылку одному из парней, Уильям сжал ее ладонь в своей, сказав Ризу, что «сопроводит Джейн отлить». От ухмылки, что послал ей Риз, ее щеки запылали. Уильям провел их мимо оставшихся ребят, уводя дальше за плотную посадку деревьев, граничившую с костром. От Джейн не ускользнула пара любопытных взглядом, когда они проходили мимо развлекающегося народа. Никто не посмотрел на нее косо, потому что люди, окружавшие Бруклина, не были подонками.
Звуки вечеринки исчезли, когда пара углубилась в лес, и Джейн попросила Уилла подождать, когда она скрылась за достаточно большим дубом. Закончив, Джени отошла от дерева, увидев, что Уильям прислонился к дереву напротив, засунув руки в передние карманы и опершись согнутой в колене ногой о ствол.
– Привет, – он улыбнулся ей, и его белоснежные ровные зубы сверкнули в темноте.
– И тебе привет, – девушка сделала еще пару шагов вперед, встав прямо перед Уильямом. Запах его одеколона окутал Джейн, и она вздохнула.
– Мило выглядишь этой ночью, – подняв руку, он заправил прядь ее волос за ухо.
Посмотрев вниз на себя, Джейн отметила, что на ней сегодня были надеты только джинсовые шорты и футболка.
– Спасибо. Ты тоже выглядишь неплохо.
Она окинула взглядом его тело. На Уилле были шорты, доходившие до колен, и белая футболка с коротким рукавом. Даже в темноте, его кожа выглядела восхитительно-загорелой. Пододвинувшись ближе, Джейн прижалась к нему грудью, встав на носочки, чтобы прикоснуться губами к его губам. Уилл застонал, запустив руки в ее волосы, притянув ее к себе, углубляя поцелуй.
– Ты ощущаешься так хорошо, Джени.
Она могла бы сказать то же самое и о нем. Джейн почувствовала, насколько он был возбужден, когда эрекция Уилла прижалась к ее животу. В тот момент, когда всего в нескольких шагах от них было столько людей, Джейн желала ощутить Уильяма между своих ног. Ей хотелось почувствовать, как его бедра толкаются между ее, а твердый член погружается в жаждущее лоно.
– Я хочу тебя, Уильям. Прямо сейчас. Пожалуйста.
Открыв шире рот, она вобрала глубже его язык. Скользнув рукой вниз по телу Уилла, Джейн потерла его член через шорты, от чего он грубо застонал.
– Прямо здесь, милая? – Уильям тяжело дышал ей в губы. – Я не хочу взять тебя, словно какое-то животное.
Джейн могла сказать, что Уилл попытался сделать свой голос обеспокоенным, но твердость его возбуждения позволила ей понять, что он был на грани того, чтобы сделать то, что она хотела, даже вопреки своим собственные словам.
– Да. Прямо здесь.
Сильнее сжав его член сквозь шорты, Джейн, плотно прижавшись своей грудью к его, потерлась о Уилла, обожая то, как затвердели ее соски. Его тело было таким твердым, таким мускулистым. Казалось, что после того, как Джейн рассказала близнецам о том, что произошло на самом деле с ее отцом, братья боялись к ней прикасаться, но они были не силах понять, что Джейн нужны были их прикосновения. Это единственное, что помогало ей справиться со всем случившимся дерьмом.
– Боже, милая. Ты ощущаешься так чертовски хорошо.
Руки Уильяма опустились к изгибу ее зада, прямо на стыке бедра и ягодицы, и он легко поднял ее. Оттолкнулся от дерева, и Джейн обняла его за шею, обернув ноги вокруг него.
– Подожди.
Уильям поставил Джейн на ноги, целуя ее губы. Ей потребовалось вся ее сила, чтобы отстраниться. Уилл отступил на шаг, и выглянувшая над ними луна осветила его строгий квадратный подбородок и полные губы. Опустившись на колени, Джени проигнорировала неприятную боль, когда ее кожа коснулась хвойных иголок, листьев и веточек, валяющихся на земле. Начав расстегивать пуговицу и молнию на шортах Уилла, Джейн подняла на него взгляд. Он быстро дышал, полуприкрыв веки.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.