Игра в прятки - [22]
— И еще, Рамон, старина. Я настаиваю, чтобы моих любовниц не метили, comprende? Тебе это понятно? Никто кроме меня не вправе наказывать мою собственность. Я этого не потерплю. Пока она со мной, не прикасайся к ней. А иначе, — тихо добавил Кайл, — мне придется тебя убить.
* * * * *
Через распахнутую двустворчатую дверь, ведущую к бассейну, в столовую вливались потоки молочного утреннего света. Блистательная Делани в ярко-розовом сарафане и широкополой соломенной шляпе являла собой утонченное произведение искусства, обрамленное солнечным сиянием.
Все взгляды были прикованы к ней, но она не обращала внимания ни на прибывших гостей, ни на врагов, ни на явные скрытые течения. Ранее отсутствовавшие члены шайки Монтеро съехались с утра пораньше. Шествуя к свободному месту за столом, Делани даже никого не поприветствовала.
Тем не менее мужчины не отводили взгляды от ее сексуально взъерошенных медового цвета волос, сочных розовых губ и глаз с поволокой. Все разговоры резко оборвались.
«Еще одна чертовски хорошая причина спровадить ее отсюда», — подумал Кайл. Беседа только-только начала приобретать интересный оборот. Монтеро охотно похвалялся своей благотворительной деятельностью и случайно обмолвился о предстоящей встрече с советом директоров известного международного детского фонда. А учитывая разнообразие методов вербовки, изобретаемых Рамоном, легко предположить, что тем же самым детям уготовано в конечном счете влиться в ряды распространителей и поставщиков дури, не говоря уж о покупателях.
Пока Делани дефилировала по комнате, хозяин асиенды испытующе ее разглядывал. Несмотря на глянцевый боевой раскрас, внешне она походила на женщину, полночи предававшуюся плотским утехам. И лишь Кайл знал, что ее ночная активность свелась к беспокойному ворочанию во сне, пока он не сгреб ее с дивана и не уложил рядом с собой на кровать. И что вместо того чтобы, оказавшись в его постели, заниматься диким сексом, Делани крепко спала в его объятиях. А когда утром он уходил, лежала, свернувшись сладко пахнущим калачиком.
Слава Богу, через пару часов она уедет и перестанет его отвлекать. Делани прошла позади его стула к свободному месту, а за ней тянулся шлейф ароматов мыла и шампуня с запахом клубники. Что за мысли бродят в этой умной головке? Во взгляде, которым Делани окинула собравшихся гостей, угадывалось лишь легкое любопытство. Что бы она ни задумала, это явно было для нее гораздо важнее всего происходящего здесь и сейчас. Или того что он мог бы проделать с ней прошлой ночью. С благословения хозяина. Эта женщина разыгрывала какую-то свою партию.
Кайл взял у стоявшего позади официанта еще одну чашку кофе и, откинувшись на стуле, наслаждался представлением. Ее проход, может, и был коротким, зато услаждал взор.
— Доброе утро, голубка, mi paloma, — поприветствовал чаровницу Рамон, дружески улыбаясь и лучась обаянием и добродушием. — Надеюсь, тебе хорошо спалось?
— Просто превосходно, спасибо, — невозмутимо ответила она и начала выдвигать стул рядом с ним.
— О нет, не сюда. — Монтеро остановил ее взмахом руки, по-прежнему улыбаясь и демонстрируя слишком белые зубы. Он казался преувеличенно красивым, словно мультяшный персонаж, и Кайл так и ждал, что на зубах Рамона сверкнет вспышка. — Кайл занял тебе, голубка, местечко рядом с собой.
Стиснув зубы, Делани развернулась на высоких каблуках, села на стул справа от Кайла и вручила свою огромную шляпу маячившему поблизости слуге, который не сразу сообразил, что же с ней делать. Преодолев вереницу подносов, шляпа исчезла за дверью, а Делани неосознанным жестом, который Кайл вчера подмечал несколько раз, провела указательным пальцем под ожерельем. Интересно, зачем она носит украшение, которое доставляет ей столько беспокойства.
— И кто же эта очаровательная девушка, Рамон?
Вопрос разорвал безмолвие, сопровождаемое звяканьем столовых приборов и посуды.
Монтеро посмотрел вверх.
— Такеши Шугано, Делани Истмен.
Шугано с минуту разглядывал Делани, а затем, опустив широкие, как у сумоиста, плечи, отвесил легкий церемонный поклон. Хотя внешне Шугано напоминал плюшевого мишку, тираном он был далеко не добрым. Кайл не понаслышке знал, как четко действуют якудза. По изобретательности японские преступники переплюнули итальянскую мафию. В ботинках на толстой подошве Шугано достигал пяти футов двух дюймов, а о его пристрастии к высоким блондинкам-американкам ходили легенды. И сейчас ему явно нравилось то, что он видел.
Следом Монтеро представил Карла Данциггера. Мужчина покраснел и пробежался белыми, словно мел, веснушчатыми пальцами по рыжим волосам.
— Мисс И-И-Истмен.
Запинающийся голос в сочетании с голландским акцентом звучал на удивление мелодично. Разменявший шестой десяток Данциггер жил затворником, только изредка выезжая из надежно охраняемого поместья в Нидерландах.
Через посредничество Монтеро Кайл познакомился с Карлом два года назад в его родном городе — Делфте. Несмотря на замкнутость, королевство террора Данциггера, как и сёгунат Шугано, прославились на пол-Европы.
Кенсингтон на завтраке не появился. Прошлым вечером Кайл неприятно удивился, узнав, что Питер приехал еще позавчера, причем с матерью Монтеро на буксире. По всей видимости, той внезапно приспичило провести отпуск с сыном. Еще одно непредвиденное осложнение в женском обличье.
Она искала приключений. Марни Райт повидала довольно много брутальных мужчин за свою жизнь. Для начала, она выросла вместе с четырьмя слишком опекающими её братьями. Теперь вот нелюдимый Джейк Долан вторгся в мирные поиски смысла жизни в уединенном бабушкином домике в горах. Да, она пересекла границу его частной собственности, но это же не повод сразу наставлять на неё пистолет? Этот длинноволосый солдат удачи, именующий себя Дровосеком, явно что-то скрывает, но Марни не уверена в своем желании дальше находиться рядом с ним, чтобы понять, что именно.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…