Игра в ложь. Две правды и одна ложь… [заметки]
1
Несколько лет назад американский журналист по шоу-бизнесу Джеймс Улмер разработал шкалу для оценки звезд кино. Самые популярные звезды входят в А-список, то есть в «высшую лигу», менее ценные звезды составляют соответственно В-список и С-список. «D-списка» как такового не существует. Так называют знаменитость настолько незначительную, что она вообще не входит в шкалу.
2
«US Weekly» – популярный американский журнал о знаменитостях, моде, красоте и развлечениях.
3
Светская львица; девушка, добившаяся знаменитости и известности благодаря своему светскому образу жизни.
4
Профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге США.
5
Mrs. Butterworth’s – марка, под которой в США выпускаются сладкие сиропы, в том числе – кленовый. Бутылки сиропов «Mrs. Butterworth’s» выполнены в виде женской фигурки.
6
Питер Джин Эрнандес, известный под псевдонимом Бруно Марс (род. 1985 г.) – американский певец, автор песен и музыкальный продюсер, мультиинструменталист, обладатель «Грэмми».
7
Марди Гра (фр. Mardi gras, буквально – «жирный вторник») – вторник перед началом католического Великого поста, последний день карнавала. Праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней».
8
Волосы, растущие треугольным выступом на лбу; примета, предвещающая раннее вдовство.
9
Green Day (англ. «Зеленый день») – американская панк-рок-группа, основанная в 1986 г.
10
Преппи (от англ. preparatory – подготовительный) – стиль в одежде, произошедший от школьной формы учащихся престижных колледжей, готовящих к поступлению в элитные высшие учебные заведения. Стиль преппи характеризуется смесью делового стиля и smart casual и подразумевает опрятность, элитарность и удобство.
11
Масть лошадей с золотисто-желтым окрасом туловища и почти белой гривой и хвостом.
12
Американская железнодорожная пассажирская корпорация, действующая под коммерческим названием «Амтрак» («Amtrak», сокращенно от слов «America» и «track» – «путь»).
13
Икат – разновидность орнамента. Одна из старейших форм текстильного дизайна.
14
«Маленький домик в Больших лесах» – первая из семи книг автобиографической эпопеи известной американской писательницы Лоры Инглз Уайлдер о жизни американских переселенцев в 1870-х гг.
15
Самый большой кактус в мире, национальное достояние Аризоны.
16
Greyhound Lines (greyhound в переводе с англ. «борзая») – крупнейшая американская автобусная компания. Ее символ – английская борзая.
17
Американская панк-рок-группа, одни из самых первых исполнителей панк-рока, оказавших влияние как в целом на этот жанр, так и на многие другие течения альтернативного рока. Название группа получила из-за псевдонима Рамон, который взяли все ее участники.
18
Аппалуза – порода лошади, выведенная и популярная в США.
19
IHOP – International House of Pancakes (в переводе с англ. «Международный дом блинов») – американская сеть ресторанчиков многонациональной кухни, специализирующаяся на всевозможных завтраках. Основу меню представляют блины, французские тосты и омлеты.
20
Финикс – столица и крупнейший город штата Аризона; Флагстафф – город на севере штата Аризона.
21
Vampire Weekend – американская инди-рок-группа, образовавшаяся в 2006 году.
22
Mumford & Sons – фолк-группа из Лондона, основанная в конце 2007 года.
23
Ли Люкке Тимотей Закриссон, более известная как Люкке Ли, – шведская певица.
24
Кресло из акрила, напоминающее мыльный пузырь.
25
Мариачи (исп. Mariachi) – один из самых распространенных жанров мексиканской народной музыки.
26
Бэкхенд – удар слева в теннисе, один из важнейших базовых элементов техники игры.
27
Красные сухие вина.
28
Слова из популярной песни «I Am Woman, Hear Me Roar» (1972) австралийско-американской певицы Хелен Редди.
29
Американское телевизионное реалити-шоу, рассказывающее о модном стилисте Рэйчел Зоуи и ее ближайшем окружении.
30
Саманные стены делают из необожженного кирпича – самана, который лепят из смеси глины и соломы.
31
Аризона Даймондбэкс (англ. Arizona Diamondbacks) – профессиональный бейсбольный клуб, входит в Национальную бейсбольную лигу.
32
Канадская инди-рок-группа.
33
Серия книг писательницы Лоры Инглз Уайлдер.
34
Иначе называется «акустический потолок» – потолок из сухой штукатурки, очень популярный в 1950–1980 гг.
35
Четыре угла – Монумент четырех углов находится на границе четырех штатов (Колорадо, Нью-Мексико, Аризона, Юта). Это единственное подобное пересечение границ в США.
36
Келли Кларксон (р. 1982) – американская певица, актриса и автор песен.
37
Тимоти М. Ганн (р. 1953) – американский телеведущий и консультант в области моды, наиболее известен благодаря шоу «Проект Подиум».
38
Столица и крупнейший город американского штата Аризона.
39
Претцель – сухой крендель, посыпанный солью; популярная закуска.
40
Кастор и Поллукс – сыновья Зевса. Братья-близнецы из древнегреческой мифологии.
41
Birkenstocks (нем.) – удобные шлепанцы или сандалии с ортопедической стелькой и широкими ремнями, названные по имени их создателя, немецкого сапожника Йохана Адама Биркенштока.
42
«Гудвилл» – самый популярный магазин секонд-хенда в США.
43
LOL (от англ. laughing out loud – громко, вслух смеясь) – англоязычный акроним, интернет-мем.
44
Шампанское «Вдова Клико» (фр.).
45
Legends Road – Дорога легенд (англ.).
46
Архитектурный стиль, популярный в юго-западных штатах США (Southwestern, «юго-западный», англ.), в котором смешиваются индейские и ковбойские традиции. Дома, как правило, рыжего или песочного цвета с плоскими терракотовыми или черепичными крышами.
47
Земляная (бегающая) кукушка обитает на равнинах Северной Америки, плохо летает, но очень быстро бегает.
48
Американская частная сеть супермаркетов.
49
Тахини – кунжутная паста.
50
Кимчи – корейское национальное блюдо из квашеных овощей.
Самые популярные девушки элитной школы Роузвуда – Элисон, Ария, Спенсер, Ханна и Эмили всегда проводили все свободное время вместе. Но день исчезновения королевы их группы Элисон стал последним днем их дружбы. Три года спустя жизни девушек вновь пересекаются; каждую из них начинают преследовать анонимные сообщения, подписанные всего одной буквой «Э». В своих посланиях незнакомец угрожает раскрыть все их секреты, включая те, о которых знала только Эли-сон… и те, о которых не мог знать вообще никто!
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря Эмме, давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Но сумеет ли она провести моих лучших подруг? Сможет ли убедить моего парня, что она и есть та самая девушка, в которую он влюблен? Поверят ли ей мои родители? А еще ей придется обмануть моего убийцу, который следит за каждым ее движением.
Эмма — добросердечный и воспитанный ребенок, которому не сидится на месте. Она узнала, что у неё есть сестра-близнец, Саттон, которая, в отличии от Эммы, была воспитана состоятельными родителями и, по-видимому, живет идеальной жизнью. После первой же встречи Саттон уговорила Эмму притвориться ею на несколько дней пока она изучит наводку об их биологической матери. Изначально Эмма была рада сделать одолжение своей сестре, однако затем выяснилось, что Саттон пропала и может быть в беде. Сейчас Эмма должна решить стоит ли рассказывать правду семье Саттон и рисковать своей безопасностью в надежде выяснить истинное местонахождение своей сестры и правду о том, почему они были разделены.
В городе Розвуд, Пенсильвания, где за сладкими улыбками скрываются темные секреты, четыре маленькие обманщицы - Спенсер, Ария, Эмили и Ханна - были очень плохими девочками... Спенсер увела парня своей сестры. Ария страдает за своим учителем английского языка. У Эмили новая подруга Майа... которая на самом деле больше, чем друг. А Ханна одержима в своем желании быть безупречной. Но самый большой секрет - это нечто скандальное, что может разрушить их безупречные маленькие жизни. Некто "Э" угрожает сделать именно это.
Школьницы Ханна, Спенсер, Эмили и Ария заплатили за свои грехи. Преследовать "Эй", терроризировавший их месяцами, явил их секреты всему миру. Но сейчас, когда было обнаружено, кто был Эй на самом деле, девушки могут вернуться к своим жизням. Только вот, раз - милая обманщица, всегда - милая обманщица - и эти девушки не могут быть хорошими. Ханна готова на все, чтобы стать королевой школы. Спенсер начала красть деньги... у родителей. Эмили не может прекратить думать о своем новом бойфренде. И Ария слишком уж разделяет вкус матери в мужчинах. И как только секреты становятся все более темными и скандальными, последствия будут ужасными.
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась.Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены.Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут.Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].
Эдгар Уоллес — один из популярнейших английских авторов детективного жанра, создавший за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, в том числе знаменитого «Кинг Конга». «Нет ничего увлекательнее романов Уоллеса!» — заявляла английская пресса 20-30-х годов.
«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?