Игра теней - [42]

Шрифт
Интервал

— Ты нервничаешь.

Его грубоватый голос, прозвучавший у нее над ухом, заставил Рэйчел вздрогнуть. Миска с оставшимся в ней куском мяса чуть не выпала из рук, но Джексон успел ее подхватить и ловким движением забрал вместе с вилкой.

Схватив с висевшей рядом с мангалом полки свой бокал, Рэйчел сделала огромный глоток и стала наблюдать, как он колдует над мясом.

Тишину нарушало лишь шипение мяса, она следила за Джексоном, тыкавшим вилкой в куски говядины с такой яростью, словно он пытался их убить. Усмехнувшись, она сказала:

— Похоже, ты чем-то раздражен. Застыв на мгновение, словно только сейчас поняв, что делает, он положил вилку и посмотрел на Рэйчел.

— Вовсе нет.

Рэйчел подошла к перилам веранды и, облокотившись на них, застыла, сжав обеими руками бокал. Бросив через плечо взгляд на Джексона, она сказала:

— Мне любопытно побольше узнать о твоей фирме, Джексон.

— Это вполне понятно.

Она пропустила его язвительный тон мимо ушей и спросила:

— Какие охранные системы ты продаешь?

— Тебе это наверняка хорошо известно.

— И все-таки расскажи мне.

Он взял со стола свой бокал и легким, пружинящим шагом направился к ней. У нее возникло ощущение, что к ней осторожно подкрадывается хищник, полный решимости завладеть своей добычей.

— Они сконструированы лично мной.

— Правда?

— Беспроводные камеры слежения внутри и снаружи передают изображение на центральный пульт, соединенный со спутниковой антенной. Изображение затем передается на приемное устройство в моем офисе, где мы наблюдаем за всем происходящим. Но ты ведь все и так знаешь.

Она не стала возражать ему, понимая всю бессмысленность этого.

— Я не заметила ни одной камеры.

— Они скрыты в картинах, люстрах, противопожарной сигнализации.

— Довольно ловко, но вряд ли тут есть особая сложность или уникальность. Думаю, найдется немало людей, способных беспрепятственно преодолеть подобную систему.

— Да, если они сумеют заблокировать сигнал и передать ложное изображение на мой монитор, создав иллюзию, что все остается, как есть. В каждом доме установлены реагирующие на любое движение датчики, но их все удалось обойти во время краж. Хотя каждая система и имеет свою особую конструкцию.

— Если это так, то тебе, должно быть, удалось записать что-то необычное.

Он на мгновение уставился на нее, злость мелькнула в его потухшем взоре, но Рэйчел мужественно выдержала его взгляд.

— Возможно, и так…

Эти произнесенные многозначительным тоном слова не обманули ее. Ей-то нечего скрывать. Вот ее сестра — совсем другое дело.

— Нет, не так, — задумчиво произнесла она.

— Откуда ты знаешь?

— Ты без колебаний обвинил меня в воровстве. Если бы у тебя на пленке оказалось что-то подозрительное, я бы уже сидела в тюрьме.

Грустная улыбка мелькнула в уголках его губ.

— Я же сказал, что мониторы удалось обойти.

— Да ну? Датчики движения и скрытые камеры?..

Почти вплотную приблизившись к ней, он положил руки на перила и окинул взглядом лужайку, над которой сгущались сумерки.

— Есть еще и обычные приспособления: датчики на окнах, приборы спектрального анализа…

— А они зачем?

Он бросил на нее снисходительный взгляд и сказал:

— Думаю, это тебе не пригодится. Моя система охватывает определенную площадь, обнаруживает наличие подслушивающих устройств, микрофонов и тому подобное…

— Да, — покачав головой, ответила Рэйчел. — Это мне вряд ли пригодится. И я не могу представить, что это будет за жизнь, если мне понадобиться подобное.

— Неужели? У большинства твоих клиентов в домах и офисах установлены сканеры. Если ты предсказывала им, то наверняка знаешь, чем они занимаются.

— В общем, да. Они — директора крупных компаний, президенты банков, предприниматели, владельцы огромных состояний, передающихся из поколение в поколение. Сливки общества, Джексон. С какой стати кому-то устанавливать подслушивающие устройства в их домах?

— Боже, неужели ты так наивна? Он вернулся к мангалу и перевернул куски мяса.

Последовав за ним, она сказала:

— Я всегда полагала, что подобные вещи происходят только… ну не знаю… — Рэйчел всплеснула руками. — С наркобаронами или крупными мафиози.

— Или с людьми, желающими обладать информацией о слиянии компаний, о миллиардных сделках. Представь, — сказал он, подойдя к ней так близко, что ей пришлось отступить на шаг, — допустим, тебе заранее известно, что одна крупная компания собирается купить другую. Что ты станешь делать? Приобретешь несколько тысяч акций компании, которую собираются купить, и за одну ночь превратишься во владелицу огромного состояния.

Джексон поймал выбившуюся прядь ее волос и заправил за ухо.

— Такие люди и являются моими клиентами. А раз моя система не работает, я рискую лишиться их. Мои служащие останутся без работы. Я потеряю все. Но еще раз я этого не допущу.

— Еще раз? Не об этом ли рассказали мне карты? Ты уже терял компанию?

Джексон стиснул челюсти, и она поняла, что больше не услышит от него ни слова. Видимо, она оказалась недалека от истины. Он потерял что-то очень дорогое его сердцу, скорее всего созданную им компанию. Но что бы ни произошло, это стало для него страшным ударом. Можно представить его отчаяние от потери того, на что было потрачено столько сил. Рэйчел мысленно одернула себя. Ей вовсе незачем представлять себе его чувства. Ведь ей самой грозит лишиться собственного дела. И она будет стоять насмерть, но не допустит этого.


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Победителю достаётся всё

Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..


Выстрелы в замке Маласпига

Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.