Игра над бездной - [40]
— Но все-таки, Илмар, это же борьба. Ради большого дела можно пожертвовать всем. Мне так хочется быть вам полезной, и тут как раз подвернулась возможность… Ты уже говорил со своими друзьями обо мне? Они согласны принять меня в ваш союз?
— Да, Ирена, я говорил, и мое поручительство подействовало. Если желаешь, через несколько дней введу тебя в наш кружок.
— Какой же ты добрый, милый друг мой! О, как бы мне хотелось совершить что-то великое, историческое! Помнишь Шарлотту Корде?
— Не пожелал бы тебе ее судьбы.
— А я не побоялась бы пройти ее путь. Вот это были женщины! По-твоему, теперь таких нет?
— Одну, по крайней мере, я сейчас вижу. Но судьбы Шарлотты, тем не менее, тебе не желаю. Не из зависти, а потому что боюсь тебя потерять. Знаешь ведь, что ты такое для меня.
— Дорогой мой… милый…
И так далее. В тот вечер Илмар поздно распрощался с Иреной. Он опасался за себя, потому что был так молод, а Ирена так хороша. Сомневайся сколько угодно, но слишком красива русалочья песня, и рассудку не удержать тебя от рокового омута. Ты знаешь, что происходящее обман, быть может, сон или еще что-нибудь, но кровь твоя начинает приходить в смятение, дело твое не завершено, а ты уже готов свернуть с пути. Дорогая… говоришь ты, и иногда это не пустой звук. Если бы не тень Вийупа на вашем пути… проснись, Илмар Крисон! Разве ты не видишь, как близка бездна?
Он направился не домой, а к Руйге. И в ту же ночь друг Илмара уехал в деревню к своему товарищу по факультету. А на следующий вечер в квартиру Руйги заявились жандармы. Они основательно все перетрясли, безуспешно разыскивали исчезнувшего студента, но ничего и никого найти не смогли. Предупреждение Ирены было своевременным. Что же оно означало?
Первый раз Илмар пришел в замешательство. Он больше не понимал своих противников.
Днем позже на квартире Цауны опять состоялось совещание. Илмар рассказывал о происшествии с Руйгой, и друзьям пришлось решать трудную загадку: каким образом жандармы вышли на след Руйги и явились с целью его ареста? В кружке соблюдалась максимальная осторожность, и в последнее время никаких действий не предпринималось.
Савелис высказал предположение, что «эта дамочка» пришлась бы им очень кстати и, может быть, стоит в будущем воспользоваться ее помощью, но Цауна тут же заставил его опомниться.
— Не воображай, что она сделала это из любви к нам, — сказал он. — Наверняка в этом есть определенный смысл, и не в нашу пользу. Скоро Янов день… — добавил он, обращаясь к Илмару.
— Да, ну и что? — спросил тот.
— Думаю, до Янова дня следует покончить с этим делом, — сказал Цауна. — Теперь нам все ясно, остается только поставить точку. Потом можем праздновать и отправляться кто куда.
— Цауна прав, — согласился Савелис. — Если станем рассусоливать, то самим не поздоровится. Слава богу, заграничный паспорт у меня уже в кармане.
— Тогда давайте договоримся, где и когда, — сказал Илмар. — Мне тоже это дело начинает надоедать. Пока что все обстоятельства нам на руку. Нужно только надежное, спокойное место…
— Знаю такое место, — перебил его Цауна. — По Петербургскому шоссе, на отлете стоят руины какой-то сгоревшей фабрики. В одном корпусе есть подвал с толстыми стальными дверями. И поблизости нет ни жилья, ни сторожей. Пали хоть из пушки — никто не услышит.
— Вот здорово! — воскликнул Савелис. — Местечко как на заказ. Годится для тайных собраний и ночевок бездомных бродяг!
— Время тайных собраний прошло, — сказал Цауна. — А бродяги летом найдут более подходящие места, где укрыться. Но на всякий случай надо сходить туда ночью и посмотреть — свидетели нам ни к чему.
— Как у вас со временем? — обратился Илмар к товарищам. — Когда вы сможете?
— Будет все готово у тебя — будем готовы и мы, — сказал Савелис. — Ведь соберемся ночью?
— Да, конечно, — ответил Илмар. — Если один из вас сегодня сходит туда ночью и убедится, что место подходящее, то завтра я подготовлю нашу пылкую «товарку»… — мрачно усмехнулся он. — И послезавтра, поближе к ночи можно будет устроить собрание, на которое она давно рвется. Скажем, это будет заседание по приему новых товарищей, а большое совещание состоится несколькими днями позже. Тогда никто нам не помешает. В оставшееся время я устрою свои личные дела и договорюсь насчет места в бункере какого-нибудь судна, чтобы в нужный момент исчезнуть с горизонта.
Обговорив все мелочи, они расстались.
Теперь уже ничто не могло спасти Ирену. Все, что она сделала, обернулось против нее. В этом положении, возможно, только одна жертва с ее стороны могла еще сохранить ей жизнь: откровенное признание, бесстрашное саморазоблачение. Уже не раз подумывала она об этом, но недоставало смелости. Ведь она любила, верила, что Илмар тоже любит ее, и страшилась потерять его.
А тем временем убийственный ход судьбы нес их обоих навстречу неотвратимому. Их обоих захватило некое неодолимое течение, ими же созданное, но они были уже не властны над приведенными в действие силами и изменить направление их действия не могли.
ШЕСТАЯ ГЛАВА
Подполковник Черепов был человек умный. Он избегал всего, что могло отрицательно повлиять на остроту его мысли и четкость действий. Избрав полем своей деятельности жандармскую службу, он отдавал ей всю энергию, в свой труд вкладывал, так сказать, душу. Но отнюдь не из-за того, что был в восторге от служебных обязанностей и, исполняя их, проявлял глубокое идейное устремление, был убежден в полезности своего труда. Напротив: ему было наплевать на повод, он всегда думал только о плодах, о результатах своих усилий, которые можно было обозначить одним словом — карьера. Роберт Вийуп, Илмар Крисон и им подобные для него были не опасные преступники или просто вредные члены общества — они были вспомогательным средством для устройства карьеры Черепова. Ведь чем рискованней и безрассудней были вынашиваемые ими планы и чем преступней действия, тем выгодней это было Черепову. Если бы случилось чудо и все граждане стали бы лояльными и добропорядочными, а внутри государства воцарилось полнейшее спокойствие, Черепов был бы весьма огорчен.
Роман "Сын рыбака" написан в 1932–1934 годах. В романе достоверно показана жизнь в рыбачьем селе: события, происходящие в нем, судьбы рыбаков в досоветской Латвии.
Одна из главных характерных черт мастерства Вилиса Лациса, проявившаяся в "Бескрылых птицах", — умение через судьбы своих героев вскрыть существеннейшие социальные противоречия изображаемой эпохи, те противоречия, которые определяют направление развития общественной жизни. В трилогии это в первую очередь противоречия между трудом и капиталом.На переднем плане трилогии — образы молодых людей из рабочей среды. Это Волдис Витол, Карл Лиепзар и Лаума Гулбис, стоящие лицом к лицу с действительностью своего времени.
После восстановления Советской власти в Латвии Вилис Лацис создал роман-эпопею «Буря» — выдающееся произведение многонациональной советской литературы, в котором с эпическим размахом изображена жизнь латышского народа начиная с 1939 года, его борьба за Советскую власть.
Семейная сага. События, о которых идет речь в книге, разворачиваются в начале прошлого века, когда в России революция уже произошла, а в буржуазной Латвии она только начиналась. Глава семейства — капитан парусника, на долгие месяцы оставляющий семью справляться с крестьянским хозяйством. Описываются судьбы каждого члена семьи, насколько они разные, хотя люди вышли из одного семейного гнезда. Действие разворачивается и в Латвии (в мирной жизни и на войне), и в дальних странах, куда отец, а за ним и сын попадают на торговых судах.Роман очень автобиографичен.
В романе «К новому берегу» показан путь латышского народа к социализму. В 1950-к годы Лацис написал эту книгу, в которой пытался объективно показать судьбу латышского крестьянства в сложных условиях советских социально-экономических экспериментов. Роман был встречен враждебно советскими ортодоксальными критиками, обвинившими Лациса в «сочувствии к кулачеству». Однако в 1952 году в «Правде» было опубликовано «Письмо группы советских читателей», инспирированное И. В. Сталиным и бравшее писателя под защиту, хотя сам вождь, по словам К.
Юноша-туземец Ако, плененный напавшими на остров захватчиками, волею обстоятельств оказывается на яхте путешествующих богатых бездельников. Все его помыслы сосредоточиваются на том, как помочь своему маленькому, но отважному народу освободиться от власти белых колонизаторов.
Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.
Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.
Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.
Известный роман выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Леонида Максимовича Леонова «Скутаревский» проникнут драматизмом классовых столкновений, происходивших в нашей стране в конце 20-х — начале 30-х годов. Основа сюжета — идейное размежевание в среде старых ученых. Главный герой романа — профессор Скутаревский, энтузиаст науки, — ценой нелегких испытаний и личных потерь с честью выходит из сложного социально-психологического конфликта.
Герой повести Алмаз Шагидуллин приезжает из деревни на гигантскую стройку Каваз. О верности делу, которому отдают все силы Шагидуллин и его товарищи, о вхождении молодого человека в самостоятельную жизнь — вот о чем повествует в своем новом произведении красноярский поэт и прозаик Роман Солнцев.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.