Игра на равных - [15]
- Счастливчик Чейз, - язвительно бросила Карли, - времени у него хоть отбавляй, так что несложно проявлять великодушие. Если бы я получила такую сумму за пять сезонов в высшей лиге, я тоже запросто тратила бы свободное время на заботу обо всем городе. И вообще, - чуть мягче добавила она, - ты на себя наговариваешь. Ты вовсе не пожилая женщина, а очень даже моложавая пятидесятивосьмилетняя дама, и тебе далеко до стариковских фуфаек или палки для ходьбы.
Бетси покачала головой, даже не пытаясь скрыть свое обычное недовольство единственной дочерью. Это выражение на лице матери не в первый раз вызвало у Карли острое желание чем-нибудь куда-нибудь швырнуть. Не обязательно прямо в Бетси, но хотя бы в ее направлении.
Она обожала свою мать. Правда, обожала! Но иногда забывала об этом - если слишком долго делила с ней одно жизненное пространство. Они всегда были несовместимы - как вода и огонь. Две женщины, практически не имеющие ничего общего, кроме шоколадного цвета глаз и двух любимых ими обеими мужчин. Карли так и не стала дочерью, о которой мечтала Бетси, а Бетси так никогда и не смогла понять ту женщину, в которую превратилась ее повзрослевшая девочка. И обе знали, что их мечты так и не осуществились, и обе страдали от этого.
- Карли Джейн! Ты слышишь меня?
Она отмахнулась от грустных мыслей.
- Прости, мам. Что ты сказала?
- Я сказала, что, по-моему, Чейз станет идеальным мужем для какой-нибудь счастливицы. Он такой внимательный, так прекрасно общается с детьми. Когда он появляется в церкви - кстати, мог бы, на мой взгляд, делать это почаще, то помогает Пенни с ее близнецами. Боже, что это за парочка сорванцов! Но Чейзу всегда удается их приструнить.
Карли нервно выдернула из коробки шарф и принялась наматывать его на ладонь, делая вид, что не слышит пылких излияний матери.
- К тому же он еще и красив, - продолжала Бетси. - Такие выразительные глаза. А эти ямочки на щеках! Классный парень. Так, кажется, сейчас молодежь выражается?
Больше она не вынесет. Ни единого слова. Тем более что оценка матери в точности совпадала с ее собственными чувствами к этому человеку, и это сильно удручало Карли.
- Чейз Самуэльсон, - выпалила она, - не что иное, как отвратительный, лживый негодяй, способный, не задумываясь, вонзить нож в спину своему лучшему другу.
Бетси ахнула. Взгляд прищуренных глаз впился в лицо Карли.
- Карли Джейн Джейкобс, я запрещаю произносить такие слова в моем доме.
- Какие такие слова? - хладнокровно поинтересовалась она, снова уткнувшись в коробку с походными принадлежностями. - Что твой «хороший мальчик», который покупает тебе продукты на неделю и расчищает тебе дорожки от снега - это тот самый «хороший мальчик», который убил твоего сына? - Она подняла глаза на мать. - Или ты забыла о Майке? Действительно, прошло ведь уже десять лет, как он сорвался на машине с горы. Наверное, воспоминания потихоньку стираются из памяти, если тебя каждый день ублажают.
Едва с ее губ слетели эти отвратительные слова и повисли в воздухе словно смог, Карли от всего сердца пожалела, что их произнесла. Мать прямо на глазах постарела, и теперь выглядела на все свои пятьдесят восемь нелегких лет. Прижав ладонь к губам, она откинулась на спинку кровати и уставилась в пространство пустым, застывшим взглядом - взглядом женщины, пережившей потерю и мужа, и сына.
- Ох, мам, прости, прости меня…
Карли, проклиная свою черствость, тоже забралась на кровать и стиснула прохладные, тонкие пальцы матери между своими ладонями. Мать всегда выглядела собранной и хладнокровной, даже когда развивала кипучую деятельность по дому или отчитывала детей. И поэтому увидев, как этот фасад каменного спокойствия рассыпался в пыль, Карли была потрясена до глубины души.
- Прости… - еще раз прошептала она, - я не хотела. Я знаю, что ты тоскуешь по Майку так же, как и я…
- Больше.
Карли с трудом расслышала тихий ответ, но от его горечи у нее на глазах выступили слезы. Она порывисто сжала ладонь матери, и несколько минут они молча сидели рядышком на кровати, вспоминая веселого, полного жизни мальчика, которого обе так любили.
- Но Чейз ведь не Майк, мам, - наконец произнесла Карли.
- Я это знаю, дорогая. А еще я знаю, что он всегда был хорошим мальчиком, а теперь стал, что бы ты ни думала, очень внимательным и заботливым молодым человеком.
- Ну, если ты так считаешь… - Карли выпустила руку матери и снова опустилась на пол перед коробкой. Она считала себя не вправе обсуждать достоинства Чейза Самуэльсона, или, если уж на то пошло, полное отсутствие таковых.
- Да, считаю, - отозвалась Бетси, вернув на лицо свое обычное безмятежное и невозмутимое выражение. Она встала с кровати и расправила на брюках несуществующие складочки. - Должна признаться, я никогда не могла понять твоего нелепого убеждения, что в смерти Майка виновен Чейз. Каким образом мог Чейз повлиять на Майка из Аризоны, где проходила его спортивная подготовка… так, кажется, называются эти ежегодные тренировки несчастных бейсболистов?
- Весенние сборы, - машинально подсказала Карли.
- Что?
- Это называется «весенние сборы». Когда Майк погиб, Чейз был в Фениксе на сборах.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.