Игра Эндера. Глашатай Мертвых - [20]
Он навел пистолет на стену и нажал спусковой крючок. Пистолет моментально нагрелся и стал теплым, а на стене, в том месте, куда он прицелился, появился крошечный кружок света. Когда он отпустил спусковой крючок, то пистолет так же быстро остыл.
Большим пальцем он надавил на красную кнопку и снова нажал на спуск. Произошло то же самое.
Тогда он надавил на белую кнопку. Яркий белый свет осветил большой участок стены. Пистолет при этом оставался совершенно холодным.
Красная кнопка делает пистолет похожим на лазер, белая превращает его в фонарь. Ни то, ни другое не поможет при маневрировании.
Значит, все зависит от того, как оттолкнешься, какое направление выберешь при старте. А раз так, то придется очень аккуратно выполнять каждый толчок или отскок, иначе мы все в конце концов окажемся болтающимися вдали от стен, где-нибудь посреди пустого пространства. Эндер оглядел помещение. Несколько человек барахтались возле стен, руками пытаясь дотянуться до поручней. Остальные беспорядочно носились, со смехом натыкаясь друг на друга, или плавали взявшись за руки и образовав небольшие кружки. Совсем немногие, так же как и Эндер, спокойно держались возле стен и наблюдали.
Одним из них был Алаи, который завершил свой полет на другой стене невдалеке от Эндера. Повинуясь внезапному порыву, Эндер оттолкнулся и быстро полетел в сторону Алаи. Уже в воздухе он подумал, что не знает, о чем будет с ним разговаривать. Алаи был другом Бернарда. Что можно было ему сказать?
Но курс уже нельзя было изменить. Поэтому он глядел вперед и отрабатывал способы стабилизации своего положения при помощи легких движений руками и ногами. Он слишком поздно сообразил, что прицелился лучше, чем следовало, и причалит не рядом с Алаи, а врежется в него.
— Эй, хватайся за руку! — крикнул Алаи.
Эндер выставил свою руку навстречу. Алаи принял удар на себя и помог Эндеру мягко причалить к стене рядом с собой.
— Хорошо получилось, — сказал Эндер. — Надо поупражняться в таких вещах.
— Я этого и хотел, но здесь все теряются, едва оказавшись в воздухе. Что если мы вылетим вместе? Думаю, нам удастся оттолкнуть друг друга в противоположных направлениях.
— Наверняка.
— Подходит?
Вопрос был напоминанием о том, что в их отношениях, возможно, не все в порядке. Могут ли они делать что-нибудь сообща? Вместо ответа Эндер взял Алаи за запястье и приготовился к тому, чтобы оттолкнуться.
— Готов? — спросил Алаи. — Тогда пошли.
Они оттолкнулись от стены с разной силой, и поэтому летели, вращаясь один вокруг другого. Эндер сделал несколько легких движений рукой, а затем выбросил в сторону ногу. Вращение замедлилось. Он повторил движение, и вращение полностью прекратилось. Теперь они медленно плыли в воздухе.
— У тебя набитая башка, Эндер, — произнес Алаи. Это была высокая оценка. — Давай разлетимся, прежде чем окажемся в этой толпе.
— А потом давай встретимся вон в том углу.
Эндер не желал, чтобы обвалился мост, ведущий во вражеский лагерь.
— Тот, кто будет вторым, хранит свои пуки в молочной бутылке, — ответил Алаи.
Они медленно и осторожно перемещались до тех пор, пока не оказались лицом друг к другу, рука к руке, колено к колену, в позе парящего орла.
— Что, осталось только хрустнуть? — спросил Алаи.
— Я тоже делаю это в первый раз, — ответил Эндер.
Они растолкнулись. Скорость оказалась куда больше, чем они ожидали. Эндер столкнулся с парочкой ребят и оказался у стены совсем не в том месте, где предполагал. Ему понадобилось немного времени, чтобы заново сориентироваться и найти угол, в котором он должен был встретиться с Алаи. Эндер рассчитал свой путь, который, чтобы не проходить через места, где скопилось много ребят, включал в себя два промежуточных отскока от стен.
Когда Эндер добрался до угла, Алаи со скучающим видом висел там, просунув локти под две соседние перекладины.
— Ты победил.
— Хочу увидеть коллекцию твоих пуков.
— Я храню их в твоем шкафу. Ты разве не заметил?
— Я думал, что это мои носки.
— Мы больше не носим носков.
— Ах, да.
Неумышленное напоминание, что они оба далеко от своих домов. Это пригасило радость, вызванную небольшим продвижением в овладении приемами полета.
Эндер достал свой пистолет и показал то, что узнал о кнопках на рукоятке.
— А что будет, если прицелиться в человека? — спросил Алаи.
— Не знаю.
— Давай выясним.
Эндер замотал головой.
— Мы можем кого-нибудь поранить. Я имел в виду, что почему бы нам не выстрелить друг другу в ногу или как-нибудь иначе. Я — не Бернард. Я никогда не мучил кошек для удовольствия.
— Ну?
— Навряд ли это опасно, иначе эти пистолеты просто не давали бы детям.
— Мы теперь солдаты.
— Стреляй мне в ногу.
— Нет, ты стреляй мне.
— Давай выстрелим друг в друга.
И они выстрелили. Эндер сразу же почувствовал, что нога костюма отвердела и стала неподвижной в стопе и колене.
— Тебя заморозило? — спросил Алаи.
— Нога стала твердая, как деревяшка.
— Давай заморозим несколько человек, — предложил Алаи. — Пусть это будет наша первая война. Мы против них.
Они заулыбались. Потом Эндер сказал:
— Лучше бы пригласить Бернарда.
Алаи поднял бровь:
— Ну?
— И Шэна.
— Этого маленького узкоглазого вихляку?
Он — Эндрю Уиггин. Величайший из полководцев космической эры. Он — человек, уничтоживший целую цивилизацию. Человек, которого с тех пор прозвали Ксеноцидом... Прошли годы — и теперь Звездный Конгресс готовится стереть с лица Вселенной планету Лузитания со всеми ее обитателями. Еще чуть — чуть — и в одно мгновение оборвутся миллионы жизней. И толькол один человек способен предотвратить второй ксеноцид — Эндрю Уиггин. Человек, совершивший ксеноцид первый...
В настоящее издание вошли рассказы и повести о героях и событиях вселенной «Игры Эндера», одного из величайших фантастических произведений XX века. Они будут интересны читателю и сами по себе, будучи вполне самостоятельными произведениями, вышедшими из-под пера признанного мастера жанра; и как элементы расширенной вселенной, добавляющие многослойности главному повествованию; и как возможность увидеть варианты, которые рассматривал автор, создавая мир Эндера. Многие из этих коротких историй позже выросли в полноценные романы, некоторые вошли главами, а другие растворились в них, расплелись сюжетными линиями и мотивами.
Премия "Небьюла" Ассоциации Авторов Научной Фантастики и Фэнтези Америки в 1985 г. (категория "Роман").Премия за достижения в научной фантастике (Премия "Хьюго") в 1986 г. (категория "Роман").
Орсон Скотт Кард – один из лидеров американской фантастики и обладатель множества наград, включая несколько высших – премий «Хьюго» и «Небьюла». Цикл романов об Эндере Виггине, юноше, который изменил будущее человечества, принадлежит к лучшим произведениям писателя. «Эндер в изгнании» – непосредственное продолжение знаменитой «Игры Эндера», но написанное позже всех основных книг цикла и отвечающее на многие вопросы, которые могли возникнуть у читателей.Эндер Виггин узнает, что не может вернуться на Землю.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
От переводчика: Вообще-то перевод этот я начал целых двенадцать лет назад. Но отложил, побоявшись, что книга делается излишне сентиментальной, даже слезливой. И вот достал и завершил. Как всегда, в этом мне помогали мои любимые Люда, Наталя и Лера. А еще: Сережа Т., Юра С., Майкл. Большое им спасибо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение Игры Эндера, одной из величайших саг в истории научной фантастики, лауреата Хьюго, Небьюлы и множества других наград.Когда война человечества с жукерами завершилась тотальным уничтожением враждебной расы, мальчик, на плечи которого легла вся тяжесть этой победы, исчез. И тогда люди услышали Говорящего от Имени Мертвых, человека, который рассказал, что на самом деле произошло в том эпическом сражении, когда с лица Вселенной была в одночасье стерта целая раса разумных существ. И люди ужаснулись содеянному и прокляли имя своего спасителя.И теперь Эндрю Виггин–Эндер Ксеноцид, Эндер Убийца – странствует среди звезд в поисках планеты, которая поможет ему искупить вину и позволит вернуть к жизни тех, кого он уничтожил.
Роман «Голос тех, кого нет» продолжает историю Эндера Виггина, начатую в «Игре Эндера». Здесь земляне встречают еще одну расу развитых существ, но столь велики различия между расами, что это едва не приводит к новому трагическому конфликту.Как и первая книга серии, этот роман был признан лучшим фантастическим романом 1986 года в США и удостоен сразу двух высших литературных премий.
Орсон Скотт Кард — одно из ярчайших имен в современной фантастике, писатель, чьи произведения удостоены премий «Хьюго», «Небьюла» и многих других. И наибольшую славу принесла ему сага об Эндрю Виггине — сага, в которой «военно-космическая» эпичность соединилась с откровенной, мощной эмоциональностью. Вы читали «Игру Эндера», «Голос Тех, Кого Нет» и «Ксеноцид»? Тогда читайте «Дети разума»!Потому что Флот Ста Миров вот-вот уничтожит планету Лузитания.Потому что Совет пытается погубить Джейн, Аню из Внемира...Потому что остановить источник вируса Десколады не совершив при этом ксеноцид, практически невозможно...
Трудно представить любителя фантастики, который не знал бы двух знаменитых романов О.С. Карда – «Игра Эндера» и «Говорящий от имени мертвых» (Голос тех, кого нет – один из вариантов русского перевода названия книги): оба получили «золотой дубль», премии «Хьюго» и «Небьюла», оба не раз издавались в России. Короткая повесть «Советник по инвестициям», написана Кардом совсем недавно, представляет собой интерлюдию, проясняющую один из моментов, который оставался неясным во второй книге.