Игра длиною в жизнь - [53]
— Уверен, что хочешь этого?
— Сколько еще раз я должен сказать тебе одно и то же? Я хочу этого. Я хочу этого сейчас. Я захочу этого завтра. Я буду хотеть это вечно.
— Ты не знаешь наверняка, — мягко сказала Мелисса. — Ты не можешь быть уверен.
Дин вздохнул.
— Мелисса, я настолько уверен, что мы будем вместе до самой смерти, что готов сделать ставку на это.
— Ох, правда? И сколько же ты готов поставить? — спросила она уже нормальным голосом, и я не смогла сдержаться и расхохоталась. — Эй! — крикнула Мелисса нам. — Я слышу вас. Подслушивать нехорошо.
— Чья бы корова мычала! — прокричала я в ответ, прежде чем услышала знакомый звук поцелуя.
Я шлепнула Джека по руке, вырвалась из его объятий и направилась к двери, которая отделяла кухню от гаража. Заглянув за дверь, я увидела такое зрелище, от которого мне захотелось прикрыть лицо руками. То, что они целовались на виду у всех, ну, или хотя бы перед нами, было необычно, учитывая их историю.
Я боролась с желанием устроить фейерверк или включить фанфары. Мы все слишком долго ждали, когда они, наконец, будут вместе. Я хотела, чтобы весь мир это знал. Когда я повернулась и подошла к Джеку, никто из нас не мог перестать улыбаться. Он раскрыл свои руки, и я упала в его объятия, целуя каждую ямочку на его щеках, после чего прижалась к его губам.
— Я так счастлива за них! Боже, ты можешь поверить в это?
Его язык дразнил мою нижнюю губу, прежде чем проник мне в рот. Я подчинилась, позволив ароматному вкусу пива, которое до этого выпил Джек, поглотить меня.
— Господи, вы двое, идите в комнату, — подразнила Мелисса, я отстранилась от своего мужа и увидела её в объятиях Дина.
Я усмехнулась.
— Кто бы говорил. Это вам двоим нужна комната. Вы должны теперь вообще не вылезать из постели, — предложила им я, и Дин тут же оживился.
— Мне нравится эта идея. Думаю, она права. — Дин посмотрел на мою крошечную лучшую подругу и поцеловал её.
— Разве тебе не нужно идти на свидание? — услужливо напомнил Джек, как самый настоящий засранец.
Дин поморщился.
— Думаю, я опоздал.
— Скажи мне, что ты все отменил и бедная девочка не сидит сейчас дома и не гадает, куда ты пропал? — Я посмотрела на него взглядом а-ля суровая мама, который я практиковала ранее перед зеркалом, и Дин усмехнулся.
— Кто я по-твоему? Джек?
Мелисса мотнула головой, прежде чем глубоко вздохнула и выпалила:
— Надеюсь, ты уже достаточно находился на свидания с другими девчонками.
— Надеюсь, что и ты набегалась по свиданиям с парнями. Потому что у тебя больше не будет другой возможности.
— Да что ты говоришь? — парировала она, моя маленькая злючка вернулась, чему я была безумно рада. Кроткая и сломленная Мелисса была не той девочкой, которую я знала и любила.
— Отрекись от всего, чего ты хочешь, — сказал ей Дин. — Бойся всего, чего хочешь. Я буду рядом, чтобы напомнить тебе об этом. Вот что прямо сейчас актуально. Я и ты, — сказал он, переплетая свои пальцы с пальцами Мелиссы. — И это надолго.
— Неужели это на самом деле произошло? Вы, наконец-то, стали парой! Я сплю? — Я подошла к Мелиссе и обняла её, прежде чем сделала то же самое с Дином.
— Ты не спишь, но, думаю, что я сплю, — сухо сказала Мелисса.
Джек открыл холодильник и достал два пива.
— Время отпраздновать, — сказал он и бросил Дину банку пива. — Коротышка, а тебе не нужна еще одна порция алкоголя для храбрости? Разве это не помогло?
Дин посмотрел на неё с игривой улыбкой на лице.
— Ты выпила перед тем, как я приехал сюда?
— Поправочка, я выпила всего одну стопку. Одну. И да. Думаю, меня бы стошнило прямо на твои ботинки от волнения, если бы я этого не сделала.
Он покрутил в воздухе своей правой ногой.
— Мне нравятся эти ботинки.
Я запрыгнула на барную стойку и свесила ноги вниз.
— Эй, у меня есть вопрос.
Идеальные брови Мелиссы сошлись на переносице, когда она спросила:
— Что за вопрос?
— Когда Джек стал подслушивать ваш разговор, ребята, я не могла не присоединиться к нему, потому что не хотела оставаться в стороне, — невинно сказала я, а Джек обвиняющее ткнул меня под ребра. — Что ты имела в виду, говоря о каком-то плане? Или о чем-то подобном?
Мелисса сжала губы и залилась краской.
— Это все крутится вокруг одного и того же. Наш разрыв. В первую очередь, я теряю его, — сказала она и указала на Дина. — Потом я теряю свою лучшую подругу. А в конце еще и её детей. И все это означало, что мы не будем растить вместе детей, наши дети не станут лучшими друзьями, мы не будем жить по соседству… ну и все остальное, что я планировала делать с тобой вместе. Потому что именно так и поступают лучшие друзья. Мы вместе заводим детей, ходим по магазинам, и наши семьи вместе взрослеют.
Мне захотелось пнуть её, но я не могла так далеко дотянуться, а спрыгивать с барной стойки мне не хотелось.
— Ты дура. Просто выйди замуж за Дина, и тогда мы сможем делать все, что ты перечислила, вместе. Поняла?
Дин посмотрел на Мелиссу и сжал её плечи.
— Да, просто выходи за меня и проблема решена.
— Между прочим, я говорю серьезно! — практически прокричала она.
— Так же как и я! — крикнул в ответ Дин.
— Хватит! — Джек прижал руки с двух сторон к моему животу, словно там находились уши нашего ребенка. — Вы хотите, чтобы у моего ребенка был стресс? Я убью вас обоих, если это случится. Не орите рядом с моим малышом, — решительно сказал он, и я закатила глаза. — Если наш ребенок родится с выпученными глазами, Котенок, помоги мне Господи…
Он - это игра, в которую она никогда не собиралась играть. Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять. "Идеальная игра" рассказывает историю студентов колледжа, Кэсси Эндрюс и Джека Картера. Когда Кэсси встречает растущую надежду бейсбола, Джека, она полна решимости держаться подальше от него и его типичного дерзкого отношения. Но у Джека на уме совсем другое... например, как заполучить Кэсси на свидание. Для лиц старше 17 лет Содержит ненормативную лексику, сексуальные сцены. .
История Джека и Кэсси продолжается во второй книге серии Идеальная Игра. Находясь в центре внимания, Кэсси должна научиться жить в этом беспощадном и жестоком мире. Новый образ жизни заставляет ёе поставить под сомнение своё счастье и душевное равновесие, потому что прошлое осталось не так уж далеко позади. Как можно остаться вместе, когда мир пытается разлучить вас? .
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…