Игра без правил - [55]
— Не знаю, — ответила Вивиан. — Знаю одно — это я устроила сделку для папы и собираюсь получить свою долю. Кроме того, Мэтсон познакомил меня со многими друзьями. Надеюсь, кто-то из них поможет.
Она подвинулась, и ее бедро коснулось моего.
— Вдруг и ты сможешь помочь?
Я не убрал ногу. Но тут меня осенило.
— Где тайник? — спросил я.
В машине снова воцарилась тишина. Я свернул, заехал за автозаправку с ярко освещенным магазином и выключил фары.
— Говори, где тайник, или я скормлю вас обоих Уильямсу!
— Ты не сможешь так со мной поступить! — заявила Вивиан.
— С тобой нет, — согласился я. — А вот твой братец — другое дело. Уверен, у него есть номер Уильямса, а уж Уильямс-то будет рад с ним повидаться. Как думаешь?
— Если я скажу, где данные, что ты будешь делать? — спросила Вивиан. — Войдешь в долю?
— Не волнуйся, — сказал я. — Вам тоже останется. Я не жадный. Но у вас кишка тонка против малыша Уилли. А у меня нет, и вы это знаете. Вам нужно подкрепление. Все, хватит. Мы теряем время, а я устал.
— Мы не можем где-нибудь остановиться? — жалобно попросила Вивиан. — Я не спала с тех пор, как ты отправился топить яхту. Хотя бы ненадолго?
— Нет, пока ты не скажешь, где спрятала файлы. Только так.
— Они дома, — сказала она.
— Где? — спросил Ник.
— В моей комнате.
— Ладно, — решил я. — Довольно. Давайте передохнем. Утром поедем в особняк. Все вместе, как большая дружная семья, мать ее.
Спустя десять минут мы вошли в ярко освещенный, но почти пустой вестибюль гостиницы «Холидей» на Голливуд-Бич. Я узнал администратора ночной смены. Это был Касио Дэвис, здоровенный мужик с тихим голосом и повадками ребенка. Его отец несколько лет назад заплатил мне пять «штук», чтобы я подготовил парня к службе в десанте. Мне, однако, пришлось вернуть деньги. То, что мы нарабатывали днем, юный Касио растрачивал вечерами в ресторанчике «Попайз», торгующем жареными цыплятами. Можно пробежать пятнадцать миль, но не сжечь столько калорий, сколько содержится в паре ведер чипсов. Отец хотел, чтобы я оставил деньги себе, но я все равно отдал.
Несмотря на межсезонье, гостиница, в которой проходил частичный ремонт, оказалась заполнена, но Касио сумел выделить нам пару комнат. В лифте мы ехали молча. Мы вышли на шестом этаже и прошли по коридору, где все еще валялся строительный мусор и стоял запах свежей краски. Нам надо было освободить номера до начала утренней смены, в противном случае Касио мог потерять работу.
— Я с тобой, — объявила Вивиан и взяла меня под руку, словно мы направлялись на променад.
Я промолчал. Я слишком устал, чтобы думать. Чистой постели мне вполне хватит, присутствие в ней мисс Паттерсон вовсе не обязательно. Я просто хотел закрыть глаза и проснуться в другой жизни. Ника, похоже, перспектива остаться одному не очень радовала, но я ему не нянька. Он зашел в свой номер, и я услышал звук задвигаемой щеколды. Причина для страхов у него была вполне весомая. Он видел, что Уильямс прошел по головам крутых парней в «Угольках», как плуг по пашне. Вряд ли его сон будет безмятежным.
Наша комната оказалась в конце коридора. Как только я увидел кровать, то сразу направился к ней, словно это была последняя кровать на белом свете. Вивиан что-то говорила, но как только я растянулся на постели и закрыл глаза, ее голос стал удаляться. Горящая лампа на прикроватной тумбочке не давала мне окончательно уснуть, но сил не осталось даже на то, чтобы выключить ее. Сон обнимал меня, выползая из матраса, как теплая рука из-под земли, и я сдался ему без сопротивления.
Потом погас свет, и я ощутил, как Вивиан прижалась ко мне, дыша в ухо, словно кошка, которая ждет, что ее покормят. Она начала расстегивать мою рубашку. Я попросил ее дать мне поспать, но руку не оттолкнул. Стоит ли расстраиваться оттого, что я чуть не умираю от истощения и нуждаюсь в отдыхе больше, чем кто-либо нуждался в сексе за всю историю человечества? Она лгала мне, она предала меня, и из-за нее меня едва не убили. Этого вполне достаточно, чтобы разозлиться. И я был зол. Ужасно зол. Вивиан вытащила мою рубашку из брюк. Я чувствовал, как ее рука, словно бабочка, порхает по волосам у меня на груди. Вскоре мне пришла в голову мысль, что в жизни любого мужчины бывают моменты, когда нужно просто забыть и простить. Я скинул туфли и начал раздеваться сам.
— Позволь мне помочь тебе расслабиться, — сказала она.
— Последнее время я в постоянном напряжении, — пожаловался я.
— Ляг на спину, Джек, — велела она.
Сделать это оказалось необычайно легко. Через мгновение я привстал на локтях и увидел, как ее черные волосы скользят вниз по моему животу, как волна отлива. Я протянул руку, намотал их на кулак и приподнял ее голову. Ее глаза блестели так же, как в фильме Мэтсона. Я догадался.
— Ты приняла его?
— Что?
— «Морфитрекс».
Вместо ответа она облизнула уже влажные губы, опустила голову и продолжила начатое. Потом она села на меня верхом, как девушка-ковбой, и стала прыгать. Ее волосы развевались, будто призрачные крылья. Я вцепился в ее бедра, думая, человеческое ли она существо. Я начал бояться, что она превратится во что-нибудь эдакое, и сомневался, захочется ли мне находиться снизу, когда это произойдет. Вивиан ухватилась за спинку кровати и продолжала раскачиваться, крича и завывая, словно буря.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутой мужик, драчун и выпивоха, одноглазый техасец Бретт Холлидей (подлинное имя Дэвис Дреселер, 1904-1977) вошел в десятку лучших мастеров американского детектива. Его скорый на расправу герой, Майкл Шейн. принадлежит к тем персонажам, кто сначала стреляет, а думает потом. И почему-то изо всех передряг он выходит победителем. Так. может быть, он и прав?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетные повести, рассказы и судебные очерки по мотивам преступлений и происшествий, совершенных на территории Крыма за последние двадцать лет. Произведения написаны по материалам резонансных уголовных дел и отчасти с элементами художественного вымысла. Имена «героев» по морально-этическим соображениям изменены.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…