Идут по Красной площади солдаты группы «Центр». Победа или смерть [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В качестве эпиграфа использован фрагмент песни Ханса Баумана «Es zittern die morschen Knochen», перевод В. Солоухина.

2

Обергруппенфюрер – звание в СС, соответствующее генералу в вермахте или генерал-полковнику в Советской армии.

3

СД – партийная спецслужба НСДАП.

4

Удар милосердия, последний удар для добивания поверженного противника (фр.).

5

Шарфюрер – звание в СС, соответствующее званию сержанта в Советской армии, в немецкой армии соответствует званию унтерфельдфебеля.

6

«Блиц» – и Opel «Blitz» – основной грузовик германской армии.

7

«Шнауцер» – легкий грузовик фирмы Krupp, получивший свое прозвище за своеобразную форму капота. Использовался в вермахте и ваффен СС в качестве штатного тягача для легких артсистем.

8

«Ковшек» – имеется в виду легковой автомобиль фирмы Volkswagen – немецкий аналог американского «Виллиса». Свое прозвище получил за форму кузова. Также именовался «кюбельвагеном».

9

Понятно? (нем.).

10

Гауптманн – звание в вермахте, соответствует капитану в Советской армии.

11

СВТ-40 комплектовалась штык-ножом, а трехлинейная винтовка граненым игольчатым штыком.

12

Существующее положение.(лат.).

13

Во время гавайского рейда соединение Нагумо пересекло линию перемены дат.

14

Официальное название ВМС США.

15

«Обрубок» – прозвище короткоствольных 7,5-см орудий LeIG18.

16

Под таким прозвищем среди немецких солдат была известна советская трехдюймовая дивизионная пушка Ф-22 и ее модификации. Прозвище пошло от того, что из-за высокой скорости снаряда немецкие солдаты слышали разрыв (бах), раньше, чем выстрел (бух).

17

«Восемь-восемь» – прозвище тяжелых зенитных орудий калибром 8,8-см (нем.).

18

Форс-мажор, непредсказуемое событие, не зависящее от действий сторон (фр.).

19

Имеется в виду «Песня Сольвейг» Эдварда Грига.

20

Мозг Гиммлера зовется Гейдрих.

21

Подлинная цитата из приказа ОКВ, изданного зимой 1941/42 года.

22

ГАБТУ – Главное автобронетанковое управление.

23

«Тема один» – секс (нем.).

24

«Антье, мое белокурое дитя» – строка из немецкой песни тех времен.

25

«Мардеры» от Marder (нем.) – куница. Семейство легких противотанковых самоходок, нашедших широкое применение в вермахте и СС начиная с 42-го года.

26

Когда солдаты

По городу шагают,

Девушки окна

И двери открывают. —

Первый куплет самой популярной песни немецких солдат времен Второй мировой войны.

27

ТФ – Task Force (англ.) – оперативная группа. Так американцы именовали свои морские эскадры.

28

Буквально «сортирные речи», так на немецком солдатском жаргоне тех времен именовались слухи (нем.).

29

СА – штурмовые отряды нацистской партии.

30

Ябо – Jabo (нем.), сокращение от Jagdbomber – истребитель-бомбардировщик.

31

«Свиненком» Нойнер прозвал унтерштурмфюрера Швайнштайгера, творчески переработав его фамилию, первая половина которой (Швайн) в переводе означает «свинья (свин)».

32

В реальной истории, как известно, Гесс еще в 1941 году перелетел в Англию. В данной альтернативе знаменитого полета Гесса не было из-за изменения политики Гитлера в отношении Англии.

33

Внимание (нем.).

34

Имеются в виду немецкие средние танки PzIV, вооруженные 7,5-см орудиями.

35

Имеются в виду немецкие средние танки PzIII, вооруженные 5-см орудиями.

36

Имеется в виду барон Манфред фон Рихтгоффен – лучший ас Первой мировой войны, получивший прозвище «красный барон» за окраску своего самолета.

37

«Яйцо» – прозвище одного из основных типов немецких ручных гранат, полученное за внешнюю форму боеприпаса.

38

Немецкий военный термин, обозначающий ключевую позицию, главный центр приложения военных усилий.

39

Фрагмент подлинного приказа номер 227.

40

«Сталинский орга́н» – немецкое прозвище «катюш».

41

Наше дело дрянь! (нем.)

42

Подлинная цитата.

43

Обершарфюрер – звание в СС, соответствующее званию фельдфебеля в вермахте или старшего сержанта в Советской армии.

44

Штабсшарфюрер – звание в СС, соответствующее званию гауптфельдфебеля в вермахте, в Советской армии примерно соответствует званию старшины.

45

Хиви – hiwi (нем.), сокращение от hilfswilliger – желающий помочь, так называемые «добровольные помощники» вермахта, набиравшиеся (в том числе принудительно) из местного населения на оккупированных территориях СССР и военнопленных.

46

«Золотая Эльза» – бытующее среди берлинцев прозвище статуи Виктории, венчающей колонну Победы.


Еще от автора Максим Александрович Шейко
«Попаданец» в СС. Марш на восток

Сколько продержится «попаданец» из XXI века на допросе у эсэсовцев? О чем успеет рассказать гитлеровцам перед смертью? И как воспользуется его информацией руководство Рейха? Какие изменения следует внести в план «Барбаросса», чтобы довести блицкриг до победного парада на Красной площади? Удастся ли Гитлеру сломить стальную волю Сталина и отчаянное сопротивление советского народа? Означает ли взятие Москвы и Ленинграда конец войне – или с падением Кремля настоящая война только начинается?…Этот фантастический боевик переворачивает Мировую Шахматную доску, предоставляя редкую возможность сыграть за противника.


Варвар из нашего города

Серега Марков, учащийся третьего курса института МВД, с родительской дачки, где он бурно отмечал окончание сессии, попадает прямиком в мир под названием Илааль. Толком не успев осознать случившееся, Серега втягивается в потасовку, благодаря которой обзаводится первыми илаальскими знакомыми. С их помощью он постепенно осваивается в непривычной обстановке среди эльфов, орков и варваров, строит радужные планы будущей жизни, но… Внезапно начинается война, куда бывшего российского студента мобилизуют, не спрашивая разрешения…


Плеть богини

Третья (завершающая) книга илаальского цикла. Новый виток приключений наемника. Третья (завершающая) книга илаальского цикла. Новый виток приключений наемника. Желающие поддержать творческий порыв автора материально могут складывать деньги на WebMoney - сюда R391901971149 (рубли), сюда Z117408061817 (баксы) и даже сюда U461763745702 (гривны).


Наемник

Наш старый знакомый — Серега Марков, нежданно-негаданно попавший в чудной мир Илааль, населенный, помимо привычных взгляду людей, орками, эльфами и прочими диковинками, — не только обживается на новом месте, но и строит карьеру на военном поприще. Ну а что вы думали? Российский студент трудностей не боится и сумеет достойно приложить теорию к практике!..


Иная реальность. Часть I

Вторая книга дилогии «Мир за гранью». Победа Германии на востоке привела к радикальному изменению общей обстановки в мире, а отрывочные сведения, полученные из будущего еще в 1940 г, вносят дополнительный элемент хаоса в знакомый ход истории — складывается совсем другая реальность. Итак: поздняя осень 1942 г — мир изменился, но еще ничего не определено окончательно.


Мир за гранью войны

Во времена Второй Мировой войны, все участвовавшие в ней страны неоднократно балансировал на тонкой грани между победой и поражением. Кто-то из участников поскользнулся, кто-то устоял. А если бы что-то пошло не так? Каким был бы мир, скользнувший «за грань»? Итак: 25 июля 1940 года, Франция повержена и растоптана, но Англия продолжает борьбу, предложение Гитлера о мире высокомерно отвергнуто устами лорда Галифакса, вот-вот начнется «битва за Англию», а в недрах немецких штабов уже зреет идея восточного похода… Вот тут-то все и начинается.


Рекомендуем почитать
Дотянуться до счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будем надеяться (История Випхида)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Копье судьбы

За пределами Солнечной системы находятся три предмета, которые являются сильнейшими источниками энергии и способны дать пищу многим негуманоидным расам, в том числе и ариманам. Это Священный Грааль, меч Давида и копье. Чтобы предотвратить военные действия в космосе и не допустить проникновения ариманов в Сферы, необходимо найти эти предметы и доставить их в Шамбалу. На поиски чаши, меча и копья отправляется Император Дио Туан ас Шам со своими соратниками.


Миры Непримиримых

Его зовут Дар. Он не знает, откуда пришел на планету тангров. Он не помнит своего прошлого, но он уверен, что ему уготована судьба спасителя Рортанга – мира жестоких законов, бесконечной боли и ярости сражений.


Перепутье Третье

Это — глава-мостик, перемычка, равно принадлежащая третьему и четвертому романам, то есть, она завершает роман "Ремесло государя" и открывает роман "Зиэль".


Невероятный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгновение истины. В августе четырнадцатого

Тайные, незаметные сражения начались задолго до первого выстрела «августовских пушек» Первой мировой войны. К немалой досаде шефа немецкой разведки Вальтера Николаи, глава спецотдела штаба Варшавского военного округа полковник Евгений Евграфович Баташов оставил германскую армию на Востоке без «глаз и ушей», раскрывая самые сложные комбинации умного и хитрого врага, выявив и ликвидировав сотни агентов, проникших не только в военное ведомство и на оборонные предприятия, но и в ближайшее окружение императора.


Право на бессмертие. Ядерный скальпель

НОВЫЙ РОМАН от автора бестселлеров «Без права на жизнь» и «Право на смерть»! Фантастический боевик в тротиловом эквиваленте! Легендарный Черный Тех возвращается!Он погиб в параллельном мире – чтобы воскреснуть в нашем. Он пожертвовал собой в альтернативной реальности, ценой собственной жизни уничтожив всемирную Британскую Империю, поработившую Россию, – и после победы над оккупантами очнулся в прежнем теле, в нынешней Москве 2012 года. Но ПРАВО НА БЕССМЕРТИЕ надо заслужить, и Черному Теху предстоит новая миссия – пресечь очередную антироссийскую провокацию мелкобриттов, по сравнению с которой меркнут даже преступления Гитлера.