Идущий по звездам - [28]
— Какое отношение имеет это к моему коту?
— Принимая во внимание обстоятельства, вопрос «Я рассказывала вам про моего кота?» кажется несколько странным — напоминая сюрреалистическое полотно, на котором соседствуют несовместимые предметы.
— Именно это мне и нужно, — сухо сказала она. — Так значит, вы не хотите слушать про Цербера?
После небольшой паузы он сказал:
— Меня, похоже, не должно удивлять, что у вас есть кот, названный в честь трехголового пса, который сторожит вход в преисподнюю?
— Несколько лет назад Ч. Д. дал ему новое имя. Я думаю, дело в том, что глупое животное имело обыкновение слоняться по кустам около крыльца и выпрыгивать из темноты, пугая тех, кто к нам приходил. Но, главное, это его вид. Он лыс. Конечно, не полностью. Если бы он был совершенно лысым, то его можно было бы выдать за одного из тех гротескных и дорогих цирковых котов, но на нем сохранилось несколько клочков шерсти. Ровно столько, чтобы придать ему воистину зловещий вид.
— Представляю, как это мешало вашей светской жизни.
Хотя она по-прежнему слышала недовольство в его голосе, он определенно смягчился.
— Светской жизни? — повторила она, улыбаясь своей скромной победе. — Мне кажется, люди с такими доходами, как у меня, не имеют светской жизни. У нас просто есть друзья. И все они терпеть не могут Цербера. К счастью, это не мешает им по-прежнему приходить к нам.
Они чертят в воздухе крест и проскальзывают мимо него.
— А как со свиданиями? Или люди с вашими доходами не встречаются с новыми мужчинами? Может быть, вы довольствуетесь только моделями, бывшими в употреблении?
Она рассмеялась:
— Один-ноль в вашу пользу. В тех редких случаях, когда появляется кто-то новый, он первым делом проходит испытание Цербером. И это удается только тем, у кого верное сердце и низкое кровяное давление. — Она улыбнулась. — Он был маминым котом. И потерял свою шерсть, когда родители погибли. Думаю, для него это было большое горе. — Она немного помолчала, затем покачала головой: — Конечно, ветеринар не подтвердил моей теории. Он сказал, что это либо аллергия, либо нервы.
— Он живет с вами. Я за то, что это нервы.
— Прекрасно.
После паузы он сказал:
— Вам по-прежнему не хватает родителей. Я слышу это по вашему голосу.
— Конечно, мне не хватает их. А у вас не так с вашим дедом?
Молчание, последовавшее за этим вопросом, показало ей, что она несколько промахнулась. Он немного расслабился, но теперь напряжение вернулось. Она чувствовала это по воздуху между ними.
— Мои родители были чудесными людьми, — сказала она быстро, пытаясь поправить положение. — Папа был большой человек. Я говорю не о росте. Большой. С ирландским темпераментом. Я говорила вам, что он был полицейским? Большего он не хотел и ему этого вполне хватало. Он мог сам остановить драку — голыми руками. Но я никогда не видела, чтобы он замахнулся на слабого или беспомощного.
А мама была совсем другая. Всегда немного рассеянная. Папа называл ее фея. Он говорил, что она живет в уютном мире, в котором нет тех из нас, кто слишком прочно стоит на земле. Папа был практичен. Он хотел, чтобы все было ясно и четко, тогда ему будет легко справиться с заданием. А у мамы все держалось на чувствах. Не нужно было говорить ей, если что-то было не так. Она всегда знала об этом и всегда оказывалась там, где требовалась ее помощь.
Хотя он и не отвечал ей, она чувствовала, что напряжение отпустило его. Было удивительно, как она могла читать его настроение, будучи знакома с ним столь короткое время.
— Мои родители были образцовой парой, — продолжала она. — Они были женаты всего год, когда появилась я. Они решили начать сразу, чтобы со временем у них был дом, полный детворы, но им это не удалось. Мама забеременела снова только когда мне было почти тринадцать — тогда и появился Ч. Д. И я была для него как третий родитель, мы все любили и баловали его.
Она улыбнулась, вспоминая те далекие дни.
— В то время — и это показывает, как сильно прелестное дитя подействовало на меня — я хотела стать адвокатом и специализироваться на детских вопросах.
— Что же заставило вас переменить свое решение?
Она облегченно прикрыла глаза. Было безумием считать этот его вопрос маленькой победой, как будто отвлечь его от своих забот было так важно. Действительно важно.
— Я не меняла своего решения, — сказала она. — Я по-прежнему хочу этого. Я была на первом курсе в колледже, когда мои родители погибли.
— А вы не могли продолжать, платя за обучение из страховки? Я думаю, ваши родители застраховали свою жизнь?
— Да, страховка была, а также полицейский фонд, но этого не хватало на то, чтобы оплачивать уход за ребенком, колледж и домашние расходы. Если бы я осталась в школе и стала работать, чтобы покрыть остальное, у меня бы не осталось времени, чтобы быть рядом с Ч. Д. Ему было пять лет, и он только что потерял мать и отца. Он нуждался во мне. И я была рада, когда подвернулась та работа, которой я занимаюсь и теперь. Бад, хозяин, разрешает мне приводить с собой Ч. Д. Это хорошая работа. Хорошие люди. Я могу подождать, пока Ч. Д. подрастет, и тогда вернусь в колледж. Даже если получится, что я окажусь самой старшей американкой, решившей сдавать экзамен.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».